15.05.2013 Views

Las metamorfosis (Versión para imprimir)

Las metamorfosis (Versión para imprimir)

Las metamorfosis (Versión para imprimir)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Las</strong> <strong>metamorfosis</strong> (<strong>Versión</strong> <strong>para</strong> <strong>imprimir</strong>) 147<br />

Niso padre!, ¡gozaos de los males, recién traicionadas murallas,<br />

nuestros! Pues lo confieso, lo he merecido y soy digna de morir.<br />

Pero que aun así alguno de ésos a los que impía herí<br />

me extinga. ¿Por qué, quien venciste por el crimen nuestro,<br />

persigues ese crimen? Abominación éste <strong>para</strong> mi patria y mi padre, 130<br />

servicio <strong>para</strong> ti sea. De ti en verdad como esposo digna es<br />

la que adúltera en el leño engañó al torvo toro<br />

y ese discorde feto en el útero llevó. ¿Es que a los oídos<br />

tuyos no llegan mis palabras? ¿Acaso inanes palabras<br />

los vientos llevan, y los mismos, ingrato, tus quillas? 135<br />

Ya, ya no es admirable que Pasífae un toro<br />

haya antepuesto a ti: tú más fiereza tenías.<br />

Pobre de mí, apresurarse ordena y convulsa por los remos<br />

la onda suena; y conmigo a la vez, ah, mi tierra se le aleja.<br />

Nada haces, oh, en vano olvidado de los méritos nuestros: 140<br />

te seguiré, involuntario, y a tu popa abrazada recurva<br />

por los estrechos largos me haré llevar». Apenas lo dijera, adentro saltó de las ondas<br />

y alcanza las naves, haciéndole el deseo las fuerzas,<br />

y de la gnosíaca quilla prendida queda, compañera odiosa.<br />

A la cual su padre cuando la vio, pues ya estaba suspendido en el aura 145<br />

y recién convertido se había, de fulvas alas, en el águila marina,<br />

a ella iba <strong>para</strong>, prendida, con su pico lacerarla corvo.<br />

Ella de miedo la popa soltó, y el aura leve al ella caer,<br />

que la sostuvo -<strong>para</strong> que no tocara los mares- parecía.<br />

Su pluma fue: por esas plumas en ave mutada se la llama 150<br />

ciris y de su tonsurado cabello ha este nombre tomado.<br />

Sus votos a Júpiter Minos -los cuerpos de toros cien-<br />

cumplió cuando, saliendo de sus naves, la curétide tierra<br />

tocó, y con los despojos a ella fijados decorado fue su real.<br />

El laberinto, el Minotauro y Ariadna<br />

Había crecido el oprobio de su generación, y vergonzoso se manifestaba 155<br />

de esa madre el adulterio por la novedad del monstruo biforme.<br />

Decide Minos este pudor de su tálamo suprimir<br />

y en una múltiple casa y ciegos techos encerrarle.<br />

Dédalo, por su talento del fabril arte celebradísimo,<br />

pone la obra, y conturba las señales y a las luces con el torcido 160<br />

rodeo de sus variadas vías conduce a error.<br />

No de otro modo que el frigio Meandro en las límpidas ondas<br />

juega y con su ambiguo caer refluye y fluye

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!