10.06.2013 Views

Stony Brook University

Stony Brook University

Stony Brook University

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

páginas que Christopher Isherwood introdujo, por boca de uno de sus personajes,<br />

en la novela The World in the Evening. 1<br />

El “camp” no es un movimiento. Si acaso una sensibilidad 2 de marcado<br />

carácter epocal que comienza a observarse en las artes y en el cine, menos en la<br />

literatura, a finales de la década de los cincuenta y sobre todo en los años sesenta.<br />

Eminentemente urbano, propio de las urbes postindustriales y vinculable como<br />

fuerza adelantada a las metaironías del pensamiento posmoderno, el “camp” debe<br />

leerse como un código privado o cifrado del que no se puede escribir sin<br />

traicionarlo en alguna medida. Susan Sontag capta muy bien esa contradicción<br />

que podría aplicarse también a un pensamiento posmoderno que ha incurrido en la<br />

creación de otro relato, con la consiguiente merma de su fuerza retadora, desde la<br />

relativización de los mismos y la absolutización de su tropo único: la ironía, “la<br />

risa amarga de la ironia” (Nabokov). Anota Sontag al respecto: “It’s embarrassing<br />

to be solemn and treatise like about Camp. One runs the risk of having, oneself,<br />

produced a very inferior piece of Camp” (54). O dicho de otro modo, salirse de<br />

ese código a menudo secreto, en ocasiones equivalente a un guiñó con un<br />

espectador o lector que “entiende”, supone por una parte una traición a lo que el<br />

“camp” tiene de antisolemne y performartivo, no discursivo. Por otro lado la<br />

definición de lo “camp” misma ejecuta una acción que a su vez puede<br />

interpretarse como “camp”. He aquí una doblez inescapable de lo “camp”,<br />

fundamental en las páginas que siguen. “Camp” es tanto aquello que comparte ese<br />

139

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!