18.06.2013 Views

El código Da Vinci - Colonial Tour and Travel

El código Da Vinci - Colonial Tour and Travel

El código Da Vinci - Colonial Tour and Travel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Da</strong>n Brown <strong>El</strong> <strong>código</strong> <strong>Da</strong> <strong>Vinci</strong><br />

Teabing soltó una carcajada.<br />

—Sí, imagine su sorpresa si suben a bordo y se encuentran a Rémy.<br />

A Sophie le sorprendió aquella actitud despreocupada.<br />

—Sir Leigh, acaba de transportar a un rehén más allá de las fronteras<br />

de un país. <strong>El</strong> asunto es serio.<br />

—Mis abogados también lo son —señaló la cola del avión, donde seguía<br />

el monje—. Ese animal entró en mi casa y casi me mató. Eso es un hecho, y<br />

Rémy declarará a mi favor.<br />

—¡Pero tú lo has atado y te lo has traído a Londres! —exclamó Langdon.<br />

Teabing levantó la mano derecha y, teatralmente, pronunció una falsa<br />

súplica.<br />

—Su excelencia, perdone a un caballero excéntrico por preferir el<br />

sistema judicial británico. Me doy cuenta de que debería haber llamado a las<br />

autoridades galas, pero soy un esnob y no me fío de esos franceses y su<br />

laissez-faire, no creo que sean buenos persiguiendo delitos. Este hombre casi<br />

me mata. Sí, tomé una decisión precipitada y obligué a mi mayordomo a que<br />

me ayudara a traerlo aquí, a Inglaterra, pero estaba bajo una fortísima<br />

presión. Mea culpa, mea culpa.<br />

Langdon seguía sin estar convencido.<br />

—Viniendo de ti, Leigh, a lo mejor se lo creen.<br />

—Señor —interrumpió el piloto—. Acaban de radiar un mensaje desde<br />

la torre de control. Parece que hay un problema de mantenimiento cerca de<br />

nuestro hangar y me piden que lleve el avión hasta la terminal.<br />

Teabing llevaba más de diez años vol<strong>and</strong>o a Biggin Hill y nunca le había<br />

pasado algo parecido.<br />

—¿Le han dicho de qué tipo de problema se trata?<br />

—<strong>El</strong> controlador no ha sido muy concreto, señor. Algo sobre una fuga<br />

de petróleo del depósito de repostaje, o algo así. Me han pedido que aparque<br />

en la terminal y que nadie se baje hasta que nos den más instrucciones.<br />

Medidas de seguridad. En principio no podemos descender hasta que las<br />

autoridades aeroportuarias nos den el visto bueno.<br />

Teabing no estaba nada convencido. «Pues debe de ser una fuga bien<br />

gr<strong>and</strong>e.» <strong>El</strong> depósito de repostaje estaba a un kilómetro de su hangar.<br />

Rémy también parecía preocupado.<br />

—Señor, esto no es nada normal.<br />

Teabing se volvió para hablar con Langdon y Sophie.<br />

—Amigos, tengo la desagradable sospecha de que estamos a punto de<br />

ser recibidos por un simpático comité de bienvenida.<br />

Langdon suspiró, cansado.<br />

—Supongo que Fache sigue creyendo que es a mí a quien tiene que<br />

detener.<br />

—O eso o está demasiado metido en esto para admitir su error —apuntó<br />

Sophie.<br />

Teabing no la escuchaba. Fueran cuales fueran las verdaderas<br />

motivaciones de Fache, había que hacer algo, y rápido. «No pierdas de vista<br />

300

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!