18.06.2013 Views

El código Da Vinci - Colonial Tour and Travel

El código Da Vinci - Colonial Tour and Travel

El código Da Vinci - Colonial Tour and Travel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Da</strong>n Brown <strong>El</strong> <strong>código</strong> <strong>Da</strong> <strong>Vinci</strong><br />

Se puso de pie y empezó a caminar por el <strong>and</strong>én, impaciente, esper<strong>and</strong>o<br />

un metro que no llegaba. Finalmente, Sophie logró contactar con la policía.<br />

—División de Snow Hill —dijo el telefonista—. ¿De qué se trata?<br />

—Quiero denunciar un secuestro. —Sophie sabía ser concisa cu<strong>and</strong>o<br />

quería.<br />

—¿Su nombre, por favor?<br />

Sophie hizo una pausa.<br />

—Soy la agente Sophie Neveu, de la Policía Judicial francesa.<br />

Aquello tuvo un efecto inmediato.<br />

—Ahora mismo le paso con el detective, señora.<br />

Mientras esperaba a que la atendieran, Sophie empezó a tener sus<br />

dudas de que la policía se creyera la descripción que tendría que hacer de<br />

los secuestradores. «Un hombre con esmoquin.» Más fácil de identificar<br />

imposible. Incluso si Rémy se cambiaba de ropa, su cómplice era un monje<br />

albino. «No pasaba precisamente desapercibido.» Y además, como llevaban a<br />

un rehén, no podían montarse en transportes públicos. ¿Cuántas limusinas<br />

Jaguar podía haber en Londres?<br />

La espera en el teléfono se le estaba haciendo eterna. «Venga,<br />

contesten.» Oía chasquidos y zumbidos en la línea, como si estuvieran<br />

pas<strong>and</strong>o la llamada.<br />

Tras quince segundos más, oyó la voz de un hombre.<br />

—¿Agente Neveu?<br />

Sophie se quedó muda de la impresión. Había reconocido aquel tono<br />

áspero al momento.<br />

—Agente Neveu —insistió Bezu Fache—. ¿Dónde diablos está metida?<br />

Sophie seguía sin poder articular palabra. Al parecer, el capitán Fache<br />

había solicitado a la policía de Londres que le avisaran si llamaba.<br />

—Escúcheme bien —dijo el capitán—, esta noche he cometido un error<br />

imperdonable. Langdon es inocente. Se han retirado todos los cargos en su<br />

contra. Pero aun así tanto él como usted están en peligro. Y tienen que venir<br />

aquí inmediatamente.<br />

Sophie no daba crédito a lo que estaba oyendo. No sabía qué decir.<br />

Fache no era de los que se disculpaban.<br />

—No me había dicho —prosiguió Fache—, que Saunière era su abuelo.<br />

Estoy totalmente dispuesto a olvidar su insubordinación, la atribuyo al<br />

impacto emocional que debe haber vivido. Sin embargo, Langdon y usted<br />

deben acudir lo antes posible a cualquier comisaría de policía de Londres<br />

para ponerse a salvo.<br />

«¿Y cómo sabe que estoy en Londres? ¿Qué más cosas sabe?» Sophie oía<br />

a lo lejos algo parecido a un taladro o a unas máquinas trabaj<strong>and</strong>o. Y unos<br />

curiosos chasquidos en la línea.<br />

—¿Está intent<strong>and</strong>o localizar esta llamada, capitán?<br />

Ahora la voz de Fache se hizo más firme.<br />

—Agente Neveu, a los dos nos conviene cooperar. Tenemos mucho que<br />

perder. Intento minimizar los daños. Esta noche he cometido errores de<br />

juicio, y si a causa de ellos muere un profesor americano y una criptóloga de<br />

334

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!