18.06.2013 Views

El código Da Vinci - Colonial Tour and Travel

El código Da Vinci - Colonial Tour and Travel

El código Da Vinci - Colonial Tour and Travel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Da</strong>n Brown <strong>El</strong> <strong>código</strong> <strong>Da</strong> <strong>Vinci</strong><br />

Vayan por la Sala Capitular<br />

y salgan al jardín público<br />

por la salida sur.<br />

Langdon leyó dos veces aquellas líneas. <strong>El</strong> corazón le latía con fuerza.<br />

Sophie se volvió y escrutó la nave.<br />

A pesar del nerviosismo que se apoderó de él al leer aquellas palabras,<br />

Langdon se dijo que aquello era una buena noticia. «Leigh está vivo.»<br />

Además, aquella nota implicaba otra cosa.<br />

—No saben cuál es la contraseña —dijo en un susurro.<br />

Sophie asintió. ¿Por qué, si no, tendrían que darles a conocer su<br />

presencia?<br />

—Quieren que les demos la contraseña a cambio de Leigh.<br />

—También puede tratarse de una trampa.<br />

Langdon mostró su desacuerdo.<br />

—No lo creo. <strong>El</strong> jardín está fuera del recinto de la abadía. Un lugar<br />

demasiado público. —En una ocasión había visitado el famoso College<br />

Garden, un pequeño huerto de árboles frutales y hierbas aromáticas,<br />

vestigio de los días en que los monjes cultivaban sus remedios<br />

farmacológicos naturales en ese lugar. En ese jardín sobrevivían los frutales<br />

más antiguos de Gran Bretaña, y era muy visitado por los turistas, porque<br />

no hacía falta entrar en la abadía para verlo—. Creo que hacernos salir ahí<br />

fuera es una demostración de buenas intenciones. Para que nos sintamos<br />

seguros —añadió.<br />

Sophie no estaba tan segura.<br />

—¿Quieres decir ahí fuera, donde no hay detector de metales?<br />

Langdon torció el gesto. Tenía razón.<br />

Volvió a concentrarse en la tumba llena de orbes, implor<strong>and</strong>o que se le<br />

ocurriera algo para dar con la contraseña del criptex... algo con lo que<br />

negociar. «Yo he metido en esto a Leigh y haré lo que esté en mi mano para<br />

ayudarle.»<br />

—La nota dice que pasemos por la Sala Capitular y salgamos por el lado<br />

sur —comentó Sophie—. Tal vez desde esa salida se vea el jardín y podamos<br />

valorar la situación antes de acercarnos hasta allí y exponernos a algún<br />

riesgo.<br />

Era una buena idea. Langdon recordaba vagamente que la Sala<br />

Capitular era un enorme salón octogonal donde se reunían los<br />

parlamentarios británicos antes de que existiera el moderno edificio de<br />

sesiones. Hacía muchos años que no visitaba Westminster, pero recordaba<br />

que tenía acceso desde el claustro. Se alejó unos pasos de la tumba y echó<br />

un vistazo desde la celosía del coro, mir<strong>and</strong>o a la derecha, al otro lado de la<br />

nave, al punto contrario por el que habían entrado.<br />

Cerca quedaba un pasillo abovedado con un cartel gr<strong>and</strong>e con una<br />

flecha y unas indicaciones.<br />

CLAUSTRO<br />

RECTORÍA<br />

367

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!