convivencia, en la primera parte, y en la segunda, el papel <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> las partes<strong>de</strong>l cuerpo y su <strong>de</strong>senvolvimiento <strong>de</strong>l mismo en el procesamiento <strong>de</strong>l tejido.A continuación, vamos a referirnos a los aspectos, que para nosotros cobran <strong>mayor</strong>importancia en el procesamiento <strong>de</strong>l tejido, los sistemas <strong>de</strong> gestión, negociación yplanificación, proceso que ocurre antes y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la manufacturación <strong>de</strong>l tejido.4.3.2. Negociación, gestión y planificación en los procesos <strong>de</strong> socialización yaprendizaje <strong>de</strong>l tejido.Negociación, gestión y organización <strong>de</strong> recursos.Las personas cuando van a tejer, lo primero que hacen es gestionar y disponer lamateria prima necesaria, seguidamente las tienen que procesar, hacer el hilado, eltorcido, el teñido, para luego proce<strong>de</strong>r al armado <strong>de</strong>l ‘telar’ y finalmente hacer el tejido:...phuchkakuspapuni awana kaq ñawpaqqa...phuchkakuspapuni ari,sino mana kapusunqa, ni q’aytuykipas kanqachu imawan telanki,imamanta awanki, primiruqa mana puchkakunki, churanuqakuykumplituta, recien telarqapuway nispa pitapis rugarikamunki......Antes siempre se tejía hilando... hilando, sí, sino vas a tener ni elhilo con que vas a telar, <strong>de</strong> qué vas a tejer, primero se tiene quedisponer <strong>de</strong> hilos, y recién se podía rogar a cualquier persona,télamelo, diciendo...(DLV. E. CN4, LA. 26 07 00)En resumen, po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir que hay procesos in<strong>de</strong>fectibles que <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> seguirsepara la manufacturación <strong>de</strong>l tejido: disponer <strong>de</strong> lana, hilar, comprar anilina, torcer yteñir (Ver foto N1, 2 y 3. Anexo 6). La realización <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>simplica necesariamente procesos <strong>de</strong> negociación, gestión y planificación <strong>de</strong> diferentestipos <strong>de</strong> recursos y en diferente nivel.Para el momento <strong>de</strong> hacer el telado, las personas, generalmente, disponen <strong>de</strong> unatado <strong>de</strong> hilos ya hilados, torcidos y teñidos <strong>de</strong> diferentes colores, que luego lespermiten hacer la a<strong>de</strong>cuada combinación, según los patrones culturales <strong>de</strong> cada ayllu(Véase allwiy. Pág:131). Luego <strong>de</strong> tener listos los diferentes materiales se busca a unapersona que pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> la misma familia, <strong>de</strong> la vecindad o <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>salejadas, según sea el caso, para que ayu<strong>de</strong> en el telado (Ver foto N7. Anexo 6).El allwiy, armado <strong>de</strong> la urdimbre, por ejemplo, es una actividad <strong>de</strong> permanentenegociación y gestión social; en cambio, el away, es una actividad casi individualizada,podría <strong>de</strong>cirse autogestiva. Hablaremos <strong>de</strong> esto más a<strong>de</strong>lante, cuando toquemos elprocesamiento <strong>de</strong>l tejido.103
Autogestión en la construcción <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong> trabajo.En general los instrumentos que utilizan, los Kharacha y Aymaya, para componer sustejidos son elaborados por ellos mismos sobre la base <strong>de</strong> sus propios recursos:kay awa tila tawantin, chaymanta illawayku, chaymantaqawich'uñitawan, llama tullitumanta ruwakuyku, (...), tukuy imautilizayku, rakhumanta ñañitukama.Estos 4 son awa tila, <strong>de</strong>spués hacemos el illawa, <strong>de</strong>spués la wich’uñanos hacemos <strong>de</strong>l hueso <strong>de</strong> la llama, (...) todo utilizamos [palos], <strong>de</strong>s<strong>de</strong>lo más grueso hasta lo más <strong>de</strong>lgadito (...) DSC)Aquí se nota claramente la capacidad autogestora <strong>de</strong> las personas, ellas no esperanque alguien se los haga o les regale los instrumentos que necesitan para producir lostejidos, ellas mismas son quienes las fabricanLa principal característica <strong>de</strong> los instrumentos es que están hechos <strong>de</strong> la materia prima<strong>de</strong>l lugar (huesos y palos), y su construcción es bastante sencilla (Ver foto N21. Anexo6). Las personas interesadas en conocer con más <strong>de</strong>talle cada uno <strong>de</strong> losinstrumentos que se emplean en la manufacturación <strong>de</strong>l tejido pue<strong>de</strong>n remitirse alanexo N6.El mercado, la negociación y la gestión <strong>de</strong> recursos.El aprendizaje <strong>de</strong>l tejido consiste, no solamente, en apren<strong>de</strong>r las técnicas <strong>de</strong> cómo sehacen los tejidos, es al mismo tiempo un aprendizaje <strong>de</strong> lecciones <strong>de</strong> gestión ynegociación <strong>de</strong> los recursos que las personas emplean durante el procesamiento <strong>de</strong>ltejido. Des<strong>de</strong> muy temprano los niños apren<strong>de</strong>n autogestionariamente a generar ygestionar sus propios recursos (Ver pakaypi yachay. Pág: 139). Esto es evi<strong>de</strong>nte enlos primeros años, cuando los niños tienen que arreglárselas solos; la <strong>mayor</strong>ía <strong>de</strong> lasveces, sin que se <strong>de</strong>n cuenta sus padres:Casi treceyuq awanichá, lliklla awani, aswanña ochoyuq chunpitasumaqtaña awaq kani q’aytumanta ven<strong>de</strong>napaq, lanaswancambiyakunaspaq ruwaq kani, allinta mana allinta ari.Casi a los 13 ya tejía, tejía lliklla, aunque a los 8 ya tejía buenas fajas <strong>de</strong>lana <strong>de</strong> oveja para ven<strong>de</strong>r, para cambiar con lana [industrial]. Bien o malya tejía. (DLC. E. CN3, LB. 15 07 00).Para los que se iniciaban en el tejido, el conseguir sus propios materiales es unpermanente reto, especialmente, conseguir hilo o lana, porque las mamás no lesproporcionan este tipo <strong>de</strong> recursos. Algunas personas como DLC <strong>de</strong>s<strong>de</strong> muy tempranaedad han tenido contacto con los mercados locales, para intercambiar y adquirir lana104
- Page 1 and 2:
UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMÓNFACU
- Page 3 and 4:
Pachi nini 1 , yupaychani 2 .Pikuna
- Page 6 and 7:
3.4.2. Cultura.....................
- Page 8 and 9:
CAPÍTULO I1: Introducción.La inve
- Page 10 and 11:
gestión pedagógica de los tejidos
- Page 12 and 13:
Siendo los antecedentes de carácte
- Page 14 and 15:
prácticas locales son muy pocas, q
- Page 16 and 17:
Algunas fechas que antaño eran de
- Page 18 and 19:
Primer trabajo de campo.El tipo de
- Page 20 and 21:
especta a la normatividad legislati
- Page 22 and 23:
2.4. Objetivos2.4.1. Objetivo gener
- Page 24 and 25:
EIB 8 . El proceso más adecuado po
- Page 26 and 27:
Primera semana:Fase previa:Re-coord
- Page 28 and 29:
conversaciones de orden mucho más
- Page 30 and 31:
el observador llega a ocupar físic
- Page 32 and 33:
En cuanto a los procesos metodológ
- Page 34 and 35:
Familia Persona Edad Lenguas Religi
- Page 36 and 37:
ejemplo, el tipo de actividades, ro
- Page 38 and 39:
coca, él inmediatamente me rechaz
- Page 40 and 41:
que mejor sería no importunar a la
- Page 42 and 43:
CAPÍTULO III3. FUNDAMENTACIÓN TE
- Page 44 and 45:
3.2. Pedagogías 12 indígenas.Al d
- Page 46 and 47:
En los trabajos de campo realizados
- Page 48 and 49:
aprendizaje deviene en un atributo
- Page 50 and 51:
Las madres no hablan mucho con sus
- Page 52 and 53:
manera esto quiere decir que la obs
- Page 54 and 55:
3.3.2. El tejido manifestación de
- Page 56 and 57:
sincrónicamente de la tradición t
- Page 61: político influyen en la decisión
- Page 64 and 65: los procesos de producción de cono
- Page 66 and 67: aprovechan mutuamente los conocimie
- Page 68 and 69: más posibilidades de encontrar tra
- Page 70 and 71: ¿Quién se quiere ser?Se sabe que
- Page 72 and 73: y eso, dentro de la comunidad. DDJC
- Page 74 and 75: ...solo que no les hice terminar, n
- Page 76 and 77: Algunos autores como Zárate, han e
- Page 78 and 79: nos pueden dar una muestra de ello.
- Page 80 and 81: interacción directa entre una pers
- Page 82 and 83: con facilidad el tejido estando pre
- Page 84 and 85: Según cuentan las personas, la fin
- Page 86 and 87: PasanakuLa socialización y el apre
- Page 88 and 89: Sí, hoy es día de guarda, día de
- Page 90 and 91: personas suplicadas gozaban de aten
- Page 92 and 93: para las fiestas las jóvenes tejen
- Page 94 and 95: de los nuevos diseños y conocimien
- Page 96 and 97: En el tercer caso, las personas ret
- Page 98 and 99: su propia cuenta para después reci
- Page 100 and 101: Consagración, prestigio y valoraci
- Page 102 and 103: o cual manera. Según DMV la person
- Page 104 and 105: Sunqu, corazón.Debemos recordar qu
- Page 106 and 107: El proceso pasa por la cabeza y el
- Page 108 and 109: el chunpi, la ch’uspa aunque sea
- Page 112 and 113: industrial. En este sentido, el apr
- Page 114 and 115: carácter cognitivo-estratégico y
- Page 116 and 117: ...ñuqaqa awani faltawan ima napaq
- Page 118 and 119: poncho, por ejemplo, en cuanto a la
- Page 120 and 121: hinata kunan saqirani q’ayaqa yas
- Page 122 and 123: Yo, mi mamá directamente teló un
- Page 124 and 125: centrarse o equilibrarse en espacio
- Page 126 and 127: medidas y clavar las estacas. Y 3,
- Page 128 and 129: dijo que el Aymaya kisay se caracte
- Page 130 and 131: personas con sus manos, depende ind
- Page 132 and 133: mamaypis yachachiwanchu, ni pipis
- Page 134 and 135: No es casual que los niños desde m
- Page 136 and 137: 4.4.2.4. Watuykachakuy.Averiguació
- Page 138 and 139: 4.4.2.6. Pallara. Camino del aprend
- Page 140 and 141: En el caso de DJA son dos caminos,
- Page 142 and 143: CAPÍTULO VCONCLUSIONES Y SUGERENCI
- Page 144 and 145: El aprendizaje del tejido, en el ti
- Page 146 and 147: gestión, planificación y negociac
- Page 148 and 149: aprendizaje de los niños. Es decir
- Page 150 and 151: Aprendizaje en espacios abiertos. A
- Page 152 and 153: indígenas?Esperamos que esta tesis
- Page 154 and 155: Kimsa t’aqa:Yachayniyuqkunap, ham
- Page 156 and 157: Kimsa: Ayllu ukhupi yachay.Ayllu uk
- Page 158 and 159: Tawa:Hinallataqmi riqsinanku, yacha
- Page 160 and 161:
Cooperación Técnica Suiza / COTES
- Page 162 and 163:
Paradise, Ruth.1994. “El conocimi
- Page 164 and 165:
Zárate, G, Wari.1997. Aimara Kuru:
- Page 166 and 167:
Anexo N1.Contexto del Ayllu Kharach
- Page 168 and 169:
Anexo N3.Instrumentos.(1) Ficha de
- Page 170 and 171:
v S/E.(3) Ficha “Descripción de
- Page 172 and 173:
Anexo N4.Allwiy. Ingeniería del te
- Page 174 and 175:
Comprobada y asegurada las medidas
- Page 176 and 177:
mismo camino por donde llegó. El p
- Page 178 and 179:
Se dice salta de 30 porque es una c
- Page 180 and 181:
Illawa k’aspi. Es un palito delga
- Page 182 and 183:
FOTO N1 PHUCHKAYFOTO N2 K’ANTIY
- Page 184 and 185:
FOTO N4 AWANA PAMPAFOTO N5 AWA WAQA
- Page 186 and 187:
FOTO N10 ALLWIY/ TILAY (Q), TILT’
- Page 188 and 189:
FOTO N15CHHAPUYFOTO N37 URAQACHIY (
- Page 190 and 191:
FOTO N30HIKSUYFOTO N31 CH’UKURQAT
- Page 192 and 193:
FOTO N24 PALLARA (Q) / SAKARA (A)
- Page 194 and 195:
FOTO N26 CHUNPI AWAYFOTO N55 SAT’
- Page 196 and 197:
FOTO N40 WAWA SAPAN YACHAGANFOTO 52
- Page 198 and 199:
Anexo 7Transcripción de una entrev
- Page 200 and 201:
I.Chay modakuna rikhurimun chay ima
- Page 202 and 203:
E.Ah, ah imapaq chay awanapis, puch