para las fiestas las jóvenes tejen a la gana gana’ (DMV. E. CN3, LA. 04 07 00). Encierta forma es una competencia en el sentido <strong>de</strong> quién hace más rápido los tejidos:“...hukta telanku hasta tukunakama paranku imillasqa, mana hatarinkuchu...paychuatipawanqa nispa, atipanakunku, pay awachkan, ñuqari nispa”. ‘Una vez telado losjóvenes no paran hasta terminar, ¿ella me va a ganar? diciendo, se <strong>de</strong>safían, ¿ellaestá tejiendo y yo?, diciendo’ (*DMG. E. CN3, LB. 04 07 00). El <strong>de</strong>safío, en este caso,tiene dos dimensiones, una muy personal y otra más social, en ambos casos, laspersonas no <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> verse los unos con los otros como criterios <strong>de</strong> valuación.Qhawa(na)kuy, miramiento.Qhaway, ‘mirar’. Qhawa-na-ku-y, literalmente traducido al castellano sería ‘mirarseunos con los otros’. Tal vez lo atinado sería <strong>de</strong>cir, mirarse asimismo en los otros. Ocomo diría Geertz (1994), vernos a nosotros mismos como los otros nos ven, ver a losotros como parte <strong>de</strong> una naturaleza que también es la propia. Si tratamos <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>reste miramiento, no es otra cosa que un criterio <strong>de</strong> control sociocultural:O sea, rantillanku wakinqa (...) Mana, o sea, manapis yachanmanhina chaykunasqa, rantillanku wakinqa (...), mana allinchu chayqa, osea, culturatapis saruchaspa hinapuniña, rantillankuña manaruwankuchu (...) ari este hay veces anchata muzoman rikch’aspahina churakuchkanku pero chayqa mana allinchu ñuqamantaqa...O sea, algunos compran no más (...), no, o sea, es como si nosupieran, compran no más (...), eso no está bien, o sea, eso es comoestar pi<strong>san</strong>do nuestra cultura, compran no más, ya no hacen (...) sí,este, hay veces <strong>de</strong>masiado se están convirtiendo en mozo, pero esono está bien <strong>de</strong>s<strong>de</strong> mi punto <strong>de</strong> vista. (DEM. E. CN2, LB. 09 06 00)Comprar ropa <strong>de</strong>l mercado parece ser sinónimo <strong>de</strong> no saber tejer, no saber tejerinmediatamente implica pisotear la cultura, dice DEM. Sin embargo, parte <strong>de</strong> suautocontrol es saber que no está bien la actitud <strong>de</strong> esas personas que compran ropa.Por lo tanto, DEM <strong>san</strong>ciona a esas personas, pero al mismo tiempo se <strong>san</strong>cionaasimismo para no seguir el camino <strong>de</strong> éstos. Es <strong>de</strong>cir, mira a las personas conintenciones <strong>de</strong> ver su propio error. Aquí la gente asume esa capacidad difícil <strong>de</strong> verseasimismo entre los otros. Es el intento <strong>de</strong> ver el mundo nuestro entre otros mundos(Geertz 1994). No es como que siempre estamos viendo mal la actitud <strong>de</strong> las personassin mirarse primero asimismo, sino que es un miramiento <strong>de</strong> doble vía.Con lo que nos dice DEM, el seguir siendo parte <strong>de</strong>l grupo tiene que ver con seguirrealizando las activida<strong>de</strong>s compatibles con las <strong>de</strong>l grupo, por ejemplo, el tejido. El queya no hacen el ch’ullu para vestirse está yendo por un camino distinto al <strong>de</strong> lacomunidad, es <strong>de</strong>cir, se están convirtiendo en mozo (gente <strong>de</strong> la ciudad).85
El miramiento es siempre una observación indirecta, don<strong>de</strong> algunas personas generancomentarios sobre lo que hacen o no las otras personas, y éstos empieza a correr <strong>de</strong>boca en boca como una bola <strong>de</strong> nieve, hasta que finalmente llega al oído <strong>de</strong> lapersona aludida. No es un chisme que no tiene ningún objetivo, es más bien unacrítica social enriquecedora.Las circunstancias don<strong>de</strong> suelen ocurrir los diferentes procesos <strong>de</strong> miramientoenriquecedores son las fiestas, allí la gente tiene la ocasión <strong>de</strong> ver, analizar y hacerllegar sus apreciaciones favorables y/ o <strong>de</strong>sfavorables:... wakin imillasqa kunan fiesta pa<strong>san</strong>ku, chay sipasas pa<strong>san</strong>chaypaqqá uhh llikllata suk’a-nku ari, entonces chayqa entre sipasaspurataq chaypiqa qhawanakunku. Chay imilla mana p’achataawasqachu, huk p’acha huk llikllat’akusqalla kakuchkan, mayqintaqp’achamanta lluqsinri, anchay ranchumanta lluqsin, llikllaqáaasumaqpuni á ari, kulur ch’uqakipasqa ninku ahinapaq paykunasqaruwanku......Algunas jóvenes pa<strong>san</strong> cargos, como pa<strong>san</strong> cargo para eso tejenuna gran cantidad <strong>de</strong> llikllas, entonces ahí se miran entre ellas. -Esajoven no había tejido ropa, con una sola ropa, con una sola lliklla estávestida. -Quien <strong>de</strong> ella ha sobresalido <strong>de</strong> ropa, -De ese rancho hasalido,-¡Mira las lliklla! ¡Qué bonitas! -¡sí!, Con colores biencombinados, dicen, para eso hacen ellas. (DLV. E. CN4, LA. 26 0700)El parecer <strong>de</strong>l público es <strong>de</strong>terminante en el proceso evaluativo, ellos critican, juzganpositiva o negativamente. Los criterios <strong>de</strong> evaluación pue<strong>de</strong>n ser muchos, la cantidad,las técnicas empleadas, la combinación <strong>de</strong> colores, etc. En el momento <strong>de</strong> tejer losjóvenes consi<strong>de</strong>ran todos esos criterios y se esmeran cada vez más por hacerlo mejor,porque el trabajo <strong>de</strong>mostrado no sólo compromete a los jóvenes, sino también a sugrupo. En ese sentido, los logros y las satisfacciones son tanto para los jóvenes ycomo para su comunidad.Las fiestas y ferias, espacios <strong>de</strong> recreación <strong>de</strong> las modas (Musuq pallay)La innovación <strong>de</strong>l diseño en los tejidos es un proceso bastante dinámico. Los musuqpallay, o salta siempre existieron y siempre se fueron recreando hasta nuestros días:“Ñawpaq runaptaqa saltanqa kasqapuni, pero 100, 150 saltas, tiyay hina awakusqa...”.‘La gente <strong>de</strong> antes siempre tenía “salta”, pero <strong>de</strong> 100 y 150 saltas, mi tía tejía así...’(*DC. E. CN3, LB. 19 07 00). Como po<strong>de</strong>mos notar el proceso <strong>de</strong> recreación yresignificación <strong>de</strong> los diseños fueron permanentes en el tiempo. Normalmente, son lasfiestas y las ferias los espacios don<strong>de</strong> suelen aparecer y mostrarse los nuevos diseños<strong>de</strong> los tejidos. Las fiestas y las ferias son los escenarios por excelencia <strong>de</strong>l intercambio86
- Page 1 and 2:
UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMÓNFACU
- Page 3 and 4:
Pachi nini 1 , yupaychani 2 .Pikuna
- Page 6 and 7:
3.4.2. Cultura.....................
- Page 8 and 9:
CAPÍTULO I1: Introducción.La inve
- Page 10 and 11:
gestión pedagógica de los tejidos
- Page 12 and 13:
Siendo los antecedentes de carácte
- Page 14 and 15:
prácticas locales son muy pocas, q
- Page 16 and 17:
Algunas fechas que antaño eran de
- Page 18 and 19:
Primer trabajo de campo.El tipo de
- Page 20 and 21:
especta a la normatividad legislati
- Page 22 and 23:
2.4. Objetivos2.4.1. Objetivo gener
- Page 24 and 25:
EIB 8 . El proceso más adecuado po
- Page 26 and 27:
Primera semana:Fase previa:Re-coord
- Page 28 and 29:
conversaciones de orden mucho más
- Page 30 and 31:
el observador llega a ocupar físic
- Page 32 and 33:
En cuanto a los procesos metodológ
- Page 34 and 35:
Familia Persona Edad Lenguas Religi
- Page 36 and 37:
ejemplo, el tipo de actividades, ro
- Page 38 and 39:
coca, él inmediatamente me rechaz
- Page 40 and 41:
que mejor sería no importunar a la
- Page 42 and 43: CAPÍTULO III3. FUNDAMENTACIÓN TE
- Page 44 and 45: 3.2. Pedagogías 12 indígenas.Al d
- Page 46 and 47: En los trabajos de campo realizados
- Page 48 and 49: aprendizaje deviene en un atributo
- Page 50 and 51: Las madres no hablan mucho con sus
- Page 52 and 53: manera esto quiere decir que la obs
- Page 54 and 55: 3.3.2. El tejido manifestación de
- Page 56 and 57: sincrónicamente de la tradición t
- Page 61: político influyen en la decisión
- Page 64 and 65: los procesos de producción de cono
- Page 66 and 67: aprovechan mutuamente los conocimie
- Page 68 and 69: más posibilidades de encontrar tra
- Page 70 and 71: ¿Quién se quiere ser?Se sabe que
- Page 72 and 73: y eso, dentro de la comunidad. DDJC
- Page 74 and 75: ...solo que no les hice terminar, n
- Page 76 and 77: Algunos autores como Zárate, han e
- Page 78 and 79: nos pueden dar una muestra de ello.
- Page 80 and 81: interacción directa entre una pers
- Page 82 and 83: con facilidad el tejido estando pre
- Page 84 and 85: Según cuentan las personas, la fin
- Page 86 and 87: PasanakuLa socialización y el apre
- Page 88 and 89: Sí, hoy es día de guarda, día de
- Page 90 and 91: personas suplicadas gozaban de aten
- Page 94 and 95: de los nuevos diseños y conocimien
- Page 96 and 97: En el tercer caso, las personas ret
- Page 98 and 99: su propia cuenta para después reci
- Page 100 and 101: Consagración, prestigio y valoraci
- Page 102 and 103: o cual manera. Según DMV la person
- Page 104 and 105: Sunqu, corazón.Debemos recordar qu
- Page 106 and 107: El proceso pasa por la cabeza y el
- Page 108 and 109: el chunpi, la ch’uspa aunque sea
- Page 110 and 111: convivencia, en la primera parte, y
- Page 112 and 113: industrial. En este sentido, el apr
- Page 114 and 115: carácter cognitivo-estratégico y
- Page 116 and 117: ...ñuqaqa awani faltawan ima napaq
- Page 118 and 119: poncho, por ejemplo, en cuanto a la
- Page 120 and 121: hinata kunan saqirani q’ayaqa yas
- Page 122 and 123: Yo, mi mamá directamente teló un
- Page 124 and 125: centrarse o equilibrarse en espacio
- Page 126 and 127: medidas y clavar las estacas. Y 3,
- Page 128 and 129: dijo que el Aymaya kisay se caracte
- Page 130 and 131: personas con sus manos, depende ind
- Page 132 and 133: mamaypis yachachiwanchu, ni pipis
- Page 134 and 135: No es casual que los niños desde m
- Page 136 and 137: 4.4.2.4. Watuykachakuy.Averiguació
- Page 138 and 139: 4.4.2.6. Pallara. Camino del aprend
- Page 140 and 141: En el caso de DJA son dos caminos,
- Page 142 and 143:
CAPÍTULO VCONCLUSIONES Y SUGERENCI
- Page 144 and 145:
El aprendizaje del tejido, en el ti
- Page 146 and 147:
gestión, planificación y negociac
- Page 148 and 149:
aprendizaje de los niños. Es decir
- Page 150 and 151:
Aprendizaje en espacios abiertos. A
- Page 152 and 153:
indígenas?Esperamos que esta tesis
- Page 154 and 155:
Kimsa t’aqa:Yachayniyuqkunap, ham
- Page 156 and 157:
Kimsa: Ayllu ukhupi yachay.Ayllu uk
- Page 158 and 159:
Tawa:Hinallataqmi riqsinanku, yacha
- Page 160 and 161:
Cooperación Técnica Suiza / COTES
- Page 162 and 163:
Paradise, Ruth.1994. “El conocimi
- Page 164 and 165:
Zárate, G, Wari.1997. Aimara Kuru:
- Page 166 and 167:
Anexo N1.Contexto del Ayllu Kharach
- Page 168 and 169:
Anexo N3.Instrumentos.(1) Ficha de
- Page 170 and 171:
v S/E.(3) Ficha “Descripción de
- Page 172 and 173:
Anexo N4.Allwiy. Ingeniería del te
- Page 174 and 175:
Comprobada y asegurada las medidas
- Page 176 and 177:
mismo camino por donde llegó. El p
- Page 178 and 179:
Se dice salta de 30 porque es una c
- Page 180 and 181:
Illawa k’aspi. Es un palito delga
- Page 182 and 183:
FOTO N1 PHUCHKAYFOTO N2 K’ANTIY
- Page 184 and 185:
FOTO N4 AWANA PAMPAFOTO N5 AWA WAQA
- Page 186 and 187:
FOTO N10 ALLWIY/ TILAY (Q), TILT’
- Page 188 and 189:
FOTO N15CHHAPUYFOTO N37 URAQACHIY (
- Page 190 and 191:
FOTO N30HIKSUYFOTO N31 CH’UKURQAT
- Page 192 and 193:
FOTO N24 PALLARA (Q) / SAKARA (A)
- Page 194 and 195:
FOTO N26 CHUNPI AWAYFOTO N55 SAT’
- Page 196 and 197:
FOTO N40 WAWA SAPAN YACHAGANFOTO 52
- Page 198 and 199:
Anexo 7Transcripción de una entrev
- Page 200 and 201:
I.Chay modakuna rikhurimun chay ima
- Page 202 and 203:
E.Ah, ah imapaq chay awanapis, puch