El aprendizaje <strong>de</strong>l tejido, en el tiempo, sigue un curso <strong>de</strong> graduación natural; don<strong>de</strong> laspersonas según sus gustos, ritmos y habilida<strong>de</strong>s, sin importar la edad, van asumiendosus propias responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aprendizaje para acce<strong>de</strong>r a conocimientos cada vezmás complejos, como el procesamiento <strong>de</strong> los diseños.Formas <strong>de</strong> aprendizaje <strong>de</strong>l tejido.Al trabajo <strong>de</strong> campo habíamos partido con la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que en la cultura local estudiadano existía enseñanza verbalizada y/o oral <strong>de</strong>l tejido. Sin embargo, el trabajo nos ha<strong>de</strong>mostrado un panorama, en cierta forma, distinto, pero no muy alejado <strong>de</strong> nuestrahipótesis. Es <strong>de</strong>cir, en el proceso <strong>de</strong> aprendizaje <strong>de</strong>l tejido ocurren situaciones que van<strong>de</strong>s<strong>de</strong> una discreción y autonomía <strong>de</strong> aprendizaje hasta un cierto nivel <strong>de</strong> enseñanza,cuando se trata <strong>de</strong> conocimientos especializados. En cierta forma, el aprendizaje <strong>de</strong>ltejido, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> la habilidad <strong>de</strong> las personas cobra diferentes matices.Los comunarios, Kharacha y Aymaya, básicamente se inician en la gestión,planificación <strong>de</strong> diferentes tipos <strong>de</strong> recursos, administración y uso <strong>de</strong> los mismos en lavida diaria. Las primeras experiencias en la composición <strong>de</strong>l tejido ocurren en formamuy discreta y autónoma, <strong>de</strong> las cuales los aprendices no dan cuenta ni a sus padres,ni a la comunidad. Aquí las personas apren<strong>de</strong>n y <strong>de</strong>sarrollan activida<strong>de</strong>s relacionadasal hilado, torcido y teñido <strong>de</strong> hilos; armado <strong>de</strong>l telar y poco a poco las técnicas <strong>de</strong>composición <strong>de</strong> los diseños.Luego <strong>de</strong> las lecciones <strong>de</strong> aprendizaje discretas y autónomas, las personas <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>nsalir a poner en público todo lo que aprendieron, base sobre la cual seguirán<strong>de</strong>sarrollando las diferentes técnicas textiles, esta vez, en forma más colaborativa.Aprendizaje colaborativo.Intervienen en este proceso, los abuelos, los padres, los hermanos <strong>mayor</strong>es, losamigos y los vecinos. Por un lado, es el grupo social, y por otro lado, son los <strong>san</strong>tos,las divinida<strong>de</strong>s locales, los antepasados y otros elementos importantes, como la cocay la vela, que posibilitan una interacción dialógica y respetuosa <strong>de</strong> las personas entreellos y sus divinida<strong>de</strong>s.Lo colaborativo se entien<strong>de</strong> en tres dimensiones:Primero, las personas apren<strong>de</strong>n entre ellas colaborándose, apoyándose,interactuando unos con otros: “nosotros apren<strong>de</strong>mos entre nosotros” (E. DDRH). Eneste sentido, el aprendizaje <strong>de</strong>l tejido tiene que ver, fundamentalmente, con el interés137
<strong>de</strong> las personas, <strong>de</strong> recurrir don<strong>de</strong> los vecinos y amigos para <strong>de</strong>sarrollar, potencializary actualizar cada vez más sus aprendizajes (Tapuykachakuy).Segundo, se dan casos don<strong>de</strong> personas con más experiencia orientan a otrosprincipiantes en el procesamiento, principalmente, <strong>de</strong> los diseños, esto cuando nopue<strong>de</strong>n hacerlo solos (Aysaqhatay).Tercero, entre los Kharacha y Aymaya existen mecanismos que posibilitan elprocesamiento <strong>de</strong> los diseños. Parte <strong>de</strong> este mecanismo es el instrumento<strong>de</strong>nominado “pallara”, que facilita el aprendizaje y la transferencia <strong>de</strong> los diseños. Esteinstrumento es construido por personas expertas para aquellas personas que nopue<strong>de</strong>n apren<strong>de</strong>r las técnicas <strong>de</strong>l procesamiento <strong>de</strong>l diseño fácilmente.Concretando nuestras conclusiones, queremos <strong>de</strong>stacar aspectos como lasestrategias y formas básicas <strong>de</strong> aprendizaje <strong>de</strong>l tejido: la observación, la corporalidad,la discreción, la autonomía, la colaboración, la integralidad <strong>de</strong>l aprendizaje, lagraduación natural <strong>de</strong> conocimientos. Incluyendo en el proceso la negociación gestióny planificación como las activida<strong>de</strong>s transversales.SUGERENCIASNuestras sugerencias están dirigidas, principalmente, a las autorida<strong>de</strong>s educativas,especialistas <strong>de</strong>l sector educación, y en especial a aquellos maestros comprometidoscon el quehacer educativo, aquellos convencidos <strong>de</strong> que la revolución pedagógicanacerá <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las aulas, a partir <strong>de</strong>l trabajo que cada uno <strong>de</strong> ellos asuman.Nuestras sugerencias hacen hincapié en aspectos que, a partir <strong>de</strong>l estudio nosayudarán a seguir repen<strong>san</strong>do todo lo que se refiere a la gestión pedagógica <strong>de</strong> laEIB. Es <strong>de</strong>cir, los conocimientos <strong>de</strong> gestión, negociación y planificación locales. Esto apartir <strong>de</strong> lo que es la gestión pedagógica <strong>de</strong>l tejido, la cual nos proporciona elementosque nos dan pistas para encaminar nuestras acciones metodopedagógicas futuras.Siendo así, nuestras sugerencias se limitan a proporcionar algunas pautas paraoptimizar la reinvención <strong>de</strong> metodopedagogías interculturales, entendidas comoalternativas que permitirán a los niños quechuaimaras producir conocimientos enforma intercultural, tomando en cuanta las culturas <strong>de</strong> la escuela y <strong>de</strong> la comunidad.La gestión pedagógica interculturalPara viabilizar una a<strong>de</strong>cuada y efectiva gestión pedagógica intercultural en losprocesos educativos escolarizados, sugerimos tomar en cuenta los elementos <strong>de</strong> la138
- Page 1 and 2:
UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMÓNFACU
- Page 3 and 4:
Pachi nini 1 , yupaychani 2 .Pikuna
- Page 6 and 7:
3.4.2. Cultura.....................
- Page 8 and 9:
CAPÍTULO I1: Introducción.La inve
- Page 10 and 11:
gestión pedagógica de los tejidos
- Page 12 and 13:
Siendo los antecedentes de carácte
- Page 14 and 15:
prácticas locales son muy pocas, q
- Page 16 and 17:
Algunas fechas que antaño eran de
- Page 18 and 19:
Primer trabajo de campo.El tipo de
- Page 20 and 21:
especta a la normatividad legislati
- Page 22 and 23:
2.4. Objetivos2.4.1. Objetivo gener
- Page 24 and 25:
EIB 8 . El proceso más adecuado po
- Page 26 and 27:
Primera semana:Fase previa:Re-coord
- Page 28 and 29:
conversaciones de orden mucho más
- Page 30 and 31:
el observador llega a ocupar físic
- Page 32 and 33:
En cuanto a los procesos metodológ
- Page 34 and 35:
Familia Persona Edad Lenguas Religi
- Page 36 and 37:
ejemplo, el tipo de actividades, ro
- Page 38 and 39:
coca, él inmediatamente me rechaz
- Page 40 and 41:
que mejor sería no importunar a la
- Page 42 and 43:
CAPÍTULO III3. FUNDAMENTACIÓN TE
- Page 44 and 45:
3.2. Pedagogías 12 indígenas.Al d
- Page 46 and 47:
En los trabajos de campo realizados
- Page 48 and 49:
aprendizaje deviene en un atributo
- Page 50 and 51:
Las madres no hablan mucho con sus
- Page 52 and 53:
manera esto quiere decir que la obs
- Page 54 and 55:
3.3.2. El tejido manifestación de
- Page 56 and 57:
sincrónicamente de la tradición t
- Page 61:
político influyen en la decisión
- Page 64 and 65:
los procesos de producción de cono
- Page 66 and 67:
aprovechan mutuamente los conocimie
- Page 68 and 69:
más posibilidades de encontrar tra
- Page 70 and 71:
¿Quién se quiere ser?Se sabe que
- Page 72 and 73:
y eso, dentro de la comunidad. DDJC
- Page 74 and 75:
...solo que no les hice terminar, n
- Page 76 and 77:
Algunos autores como Zárate, han e
- Page 78 and 79:
nos pueden dar una muestra de ello.
- Page 80 and 81:
interacción directa entre una pers
- Page 82 and 83:
con facilidad el tejido estando pre
- Page 84 and 85:
Según cuentan las personas, la fin
- Page 86 and 87:
PasanakuLa socialización y el apre
- Page 88 and 89:
Sí, hoy es día de guarda, día de
- Page 90 and 91:
personas suplicadas gozaban de aten
- Page 92 and 93:
para las fiestas las jóvenes tejen
- Page 94 and 95: de los nuevos diseños y conocimien
- Page 96 and 97: En el tercer caso, las personas ret
- Page 98 and 99: su propia cuenta para después reci
- Page 100 and 101: Consagración, prestigio y valoraci
- Page 102 and 103: o cual manera. Según DMV la person
- Page 104 and 105: Sunqu, corazón.Debemos recordar qu
- Page 106 and 107: El proceso pasa por la cabeza y el
- Page 108 and 109: el chunpi, la ch’uspa aunque sea
- Page 110 and 111: convivencia, en la primera parte, y
- Page 112 and 113: industrial. En este sentido, el apr
- Page 114 and 115: carácter cognitivo-estratégico y
- Page 116 and 117: ...ñuqaqa awani faltawan ima napaq
- Page 118 and 119: poncho, por ejemplo, en cuanto a la
- Page 120 and 121: hinata kunan saqirani q’ayaqa yas
- Page 122 and 123: Yo, mi mamá directamente teló un
- Page 124 and 125: centrarse o equilibrarse en espacio
- Page 126 and 127: medidas y clavar las estacas. Y 3,
- Page 128 and 129: dijo que el Aymaya kisay se caracte
- Page 130 and 131: personas con sus manos, depende ind
- Page 132 and 133: mamaypis yachachiwanchu, ni pipis
- Page 134 and 135: No es casual que los niños desde m
- Page 136 and 137: 4.4.2.4. Watuykachakuy.Averiguació
- Page 138 and 139: 4.4.2.6. Pallara. Camino del aprend
- Page 140 and 141: En el caso de DJA son dos caminos,
- Page 142 and 143: CAPÍTULO VCONCLUSIONES Y SUGERENCI
- Page 146 and 147: gestión, planificación y negociac
- Page 148 and 149: aprendizaje de los niños. Es decir
- Page 150 and 151: Aprendizaje en espacios abiertos. A
- Page 152 and 153: indígenas?Esperamos que esta tesis
- Page 154 and 155: Kimsa t’aqa:Yachayniyuqkunap, ham
- Page 156 and 157: Kimsa: Ayllu ukhupi yachay.Ayllu uk
- Page 158 and 159: Tawa:Hinallataqmi riqsinanku, yacha
- Page 160 and 161: Cooperación Técnica Suiza / COTES
- Page 162 and 163: Paradise, Ruth.1994. “El conocimi
- Page 164 and 165: Zárate, G, Wari.1997. Aimara Kuru:
- Page 166 and 167: Anexo N1.Contexto del Ayllu Kharach
- Page 168 and 169: Anexo N3.Instrumentos.(1) Ficha de
- Page 170 and 171: v S/E.(3) Ficha “Descripción de
- Page 172 and 173: Anexo N4.Allwiy. Ingeniería del te
- Page 174 and 175: Comprobada y asegurada las medidas
- Page 176 and 177: mismo camino por donde llegó. El p
- Page 178 and 179: Se dice salta de 30 porque es una c
- Page 180 and 181: Illawa k’aspi. Es un palito delga
- Page 182 and 183: FOTO N1 PHUCHKAYFOTO N2 K’ANTIY
- Page 184 and 185: FOTO N4 AWANA PAMPAFOTO N5 AWA WAQA
- Page 186 and 187: FOTO N10 ALLWIY/ TILAY (Q), TILT’
- Page 188 and 189: FOTO N15CHHAPUYFOTO N37 URAQACHIY (
- Page 190 and 191: FOTO N30HIKSUYFOTO N31 CH’UKURQAT
- Page 192 and 193: FOTO N24 PALLARA (Q) / SAKARA (A)
- Page 194 and 195:
FOTO N26 CHUNPI AWAYFOTO N55 SAT’
- Page 196 and 197:
FOTO N40 WAWA SAPAN YACHAGANFOTO 52
- Page 198 and 199:
Anexo 7Transcripción de una entrev
- Page 200 and 201:
I.Chay modakuna rikhurimun chay ima
- Page 202 and 203:
E.Ah, ah imapaq chay awanapis, puch