11.07.2015 Views

urn_nbn_fi_uef-20110091

urn_nbn_fi_uef-20110091

urn_nbn_fi_uef-20110091

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

158Taulukko 2c. Maallikoille paikannimistä mieleen tulleet sana- ja nimiassosiaatiot.Taipale (5.1.4.2) taipale ~ taival a) 'välimatka, etäisyys' (8),b) 'reitin matkaosuus (kannas)' (11), c)'matkanteko, taivallus, vaellus;elämänvaihe (8)Tappuvirta (7.2.4) tappi (2), tappo (< tappaa) (10), tappuraa) 'piikikäs, ohdakkeinen' (2), b) pellavantappura (1), c) 'merkkituli' (1)Taulumäki (5.1.2.1)Taipale (kanava/laiva) (3)Turjanvirta (7.2.3) turja (3), turjake (8) 46 , turma Turja (4)Tyyskä (7.3.1)Unnukka (7.1.2)Varkaus (4.1)Viinamäki (5.1.2.2)tygvaktensgård 'asevaraston vartijan tupa'(1), tyrsky (1), tyven (1), tyyni (2)uinua, ulpukka (2), unettava (3); unna'pieni' (< saam.) (1); vunukka 'lapsi, vauva'(1)vari (1), varkaus (16), vuörka 'kätköpaikka'(< saam.) (5); werkhaus (< saks.) (1)Tyyskä (2), *Tyyskäläinen (1)Virtasalmi (4.10) Virtanen (3), Salminen (1)Yölinnunsalmi (7.2.5)Ämmäkoski (7.2.6)Sana-assosiaatioiden pohjalta syntyneet tulkinnat nimien alkuperästä olivatpaljolti haastattelutilanteessa keksittyjä. Tähän vaikutti epäilemättä nimien leksikaalinenmonitulkintaisuus tai läpinäkymättömyys: kun nimen alkuperälle ei tunnu löytyvänmuunlaista järkeenkäypää selitystä, nimi yhdistyy sanoihin, jotka muistuttavat nimensisältämiä aineksia edes jollain tavalla. Samanlaisia tuloksia on saanut omassa tutki-muksessaan myös Vainiomäki-Tandu (1991: 244–245), jonka mukaan kansanetymologisiaselityksiä on helppo liittää juuri läpinäkymättömiin ja monitulkintaisiin nimiin.Joidenkin nimien leksikaalinen läpinäkyvyys vaikutti varmasti osin siihen, ettänimien synnyttämät sana-assosiaatiot olivat näiden nimien osalta melko yhdenmukaisia,vaikka oletetuissa asiataustoissa saattoikin olla eroja. Esimerkiksi Naarajärven,Orinnoron ja Suonenjoen määriteosat yhdistyivät lähes poikkeuksetta naaraan, oriin jasuoneen. Leksikaalisesti läpinäkymättömien nimien tulkinnat poikkesivat toisistaanenemmän: esimerkiksi Huruslahden, Konnusveden ja Tappuvirran määriteosilla ei oleyleiskielessä appellatiivista homonyymia, joten haastateltavat joutuivat hakemaantulkintoihinsa apua nimien kanssa äänteellisesti samankaltaisista sanoista, jolloin46 Haastateltavat antoivat turja- ja turjake-sanoille niin paljon erilaisia merkityksiä, etten toista niitäenää tässä. Turja-sanalla on olemassa muun muassa merkitys 'tietäjä, noita; poppamies' jaturjakkeella tarkoitetaan 'partaista, takkuista tms. epäsiistiä ihmistä tai oliota' (NS s.v. turja; PSs.v. turjake).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!