05.06.2015 Views

Rafael Benítez, Universidad de Valencia - framespa

Rafael Benítez, Universidad de Valencia - framespa

Rafael Benítez, Universidad de Valencia - framespa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

exemple, parmi ces peuples indigènes, on trouve une cérémonie appelée Ouricuri qui est<br />

considérée comme la plus importante dans le calendrier religieux et pendant laquelle l’usage<br />

<strong>de</strong> la Jurema prend une place fondamentale. « Ouricuri » désigne en même temps la<br />

cérémonie et l’arbre (un palmier), considéré sacré qui fournit <strong>de</strong>s fibres pour la fabrication <strong>de</strong><br />

vêtements rituels, et par ailleurs <strong>de</strong>s fruits, <strong>de</strong>s graines et du bois.<br />

Un autre cas que l’on peut citer concerne l’« Umbu » (spondias tuberosa), qui joue<br />

aussi un important rôle dans le cycle cérémoniel <strong>de</strong> ces peuples, comme c’est le cas <strong>de</strong>s<br />

Pankararu, parmi lesquels le commencement <strong>de</strong> la saison <strong>de</strong> l’Umbu ouvre le calendrier<br />

religieux <strong>de</strong> l’année. On peut également mentionner le « Juazeiro » (Ziziphus joazeiro, Mart.)<br />

et l’« Imburana » (Commiphora leptophloeos, Mart.), comme d’importantes espèces<br />

botaniques présentes dans les répertoires mythiques religieux <strong>de</strong> ces populations.<br />

Pourtant, <strong>de</strong> la même façon que les espèces botaniques connues populairement par la<br />

désignation générale <strong>de</strong> « Jurema » – Ulisses Paulino <strong>de</strong> Albuquerque 233 arrive à répertorier<br />

dix-neuf espèces botaniques sur cette dénomination ou associés à adjectives, tels que « jurema<br />

blanche », « jurema noir », « jureminha [petite jurema] » – les autres pantes citées au-<strong>de</strong>ssus<br />

sont originaires du semi-ari<strong>de</strong> brésilien, comme en attestent Laure Emperaire et Gerda Nickel<br />

Maia 234 . Aussi les « scènes <strong>de</strong> l’arbre » <strong>de</strong> la Tradition Nor<strong>de</strong>ste <strong>de</strong> peinture rupestre se<br />

déroulent seulement dans la région semi-ari<strong>de</strong>, soit au sud-est <strong>de</strong> l’État <strong>de</strong> Piauí, dans le Parc<br />

National Serra da Capivara, soit à la région du sertão <strong>de</strong> Seridó, comprenant une partie <strong>de</strong>s<br />

états <strong>de</strong> Paraíba et Rio Gran<strong>de</strong> do Norte ; à Xingó, dans l’État <strong>de</strong> Sergipe ; à la Chapada<br />

Diamantina (plaine Diamantina) dans l’État <strong>de</strong> Bahia et encore à Buíque, dans l’État <strong>de</strong><br />

Pernambuco.<br />

En retournant sur la documentation du XVIIIe siècle, par au-<strong>de</strong>là du compte rendu <strong>de</strong><br />

la réunion du Conseil <strong>de</strong>s missions <strong>de</strong> Pernambuco, déjà cité plus haut, on trouve encore <strong>de</strong>ux<br />

lettres du Gouverneur <strong>de</strong> Pernambuco au roi datées <strong>de</strong> 1741 qui citent nominalement l’usage<br />

<strong>de</strong> la Jurema. Aussi, pendant la secon<strong>de</strong> moitié du siècle, après l’édition du Directoire <strong>de</strong>s<br />

Indigènes (Diretório dos Índios) en 1757, par le Marquis <strong>de</strong> Pombal, premier ministre du<br />

Portugal, on trouve une adaptation <strong>de</strong> cet instrument juridique, dédié d’abord à l’État <strong>de</strong><br />

Maranhão et Grão-Pará 235 , faite par le gouvernement <strong>de</strong> Pernambuco pour être appliquée dans<br />

leur juridiction. Dans les orientations du Marquis <strong>de</strong> Pombal concernant l’application du<br />

Directoire, il y eu une instruction pour adapter les articles à chaque région à la mesure que les<br />

administrateurs le souhaitaient. Dans le cas <strong>de</strong> Pernambuco, le gouverneur a précisé dans une<br />

clause spécifique, l’interdiction <strong>de</strong> l’usage <strong>de</strong> la Jurema par les indigènes. Cela a été,<br />

probablement, un reflet <strong>de</strong>s discussions commencées au début du siècle, quand la nouvelle est<br />

apparue dans le document <strong>de</strong> 1739.<br />

La <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> l’usage rituel <strong>de</strong> la Jurema faite dans la documentation <strong>de</strong> 1739,<br />

semble avoir <strong>de</strong>s éléments très proches <strong>de</strong>s usages chamaniques d’espèces botaniques par<br />

d’autres peuples indigènes d’Amérique. On peut citer le cas <strong>de</strong> l’usage <strong>de</strong> l’Ayahuasca, dans<br />

la forêt amazonienne et le cas <strong>de</strong> l’usage du cactus Peyotl, par les peuples du nord <strong>de</strong> Mexique<br />

et du sud <strong>de</strong>s Etats-Unis.<br />

Le contenu du document concernant la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong>s effets <strong>de</strong> l’usage, qui évoque<br />

<strong>de</strong>s « visions », <strong>de</strong>s « illusions », et la croyance <strong>de</strong>s indigènes en ces visions comme en<br />

« oracles », donnent l’idée <strong>de</strong> la force <strong>de</strong> cet usage au sein <strong>de</strong> l’organisation religieuse <strong>de</strong> ces<br />

peuples.<br />

233 ALBUQUERQUE, Ulisses Paulino <strong>de</strong>, MOTA, Clarice Novaes da (orgs.), op. cit., p. 182.<br />

234 MAIA, Gerda Nickel, Caatinga: árvores e arbustos e suas utilida<strong>de</strong>s, São Paulo: Leitura & Arte, 2004.<br />

235 Au XVIIIe siècle l’Amérique portugaise a été divisée en <strong>de</strong>ux Etats : l’État du Brésil, comprenant toutes les capitaineries<br />

délimitées <strong>de</strong>puis le XVIe siècle, en incluant les régions <strong>de</strong> l’ouest <strong>de</strong> Rio <strong>de</strong> Janeiro, São Paulo, Minas Gerais et les<br />

frontières avec l’Amérique espagnole (territoires d’abord localisés au-<strong>de</strong>là du méridien <strong>de</strong> Tor<strong>de</strong>sillas) ; et l’État <strong>de</strong><br />

Maranhão et Grão-Pará, comprenant toute la région nord, c’est à dire l’Amazonie portugaise.<br />

130

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!