Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige
Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige
Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Supplemento n. 3 al B.U. n. 52/I-II del 27.12.2005 - Beiblatt Nr. 3 zum Amtsblatt vom 27.12.2005 - Nr. 52/I-II 107<br />
Allegati al contratto collettivo riguardante il personale<br />
dell’area non dirigenziale<br />
della <strong>Regione</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>Trentino</strong>-<strong>Alto</strong> <strong>Adige</strong><br />
e delle Camere di Commercio, Industria, <strong>Art</strong>igianato<br />
e Agricoltura di Trento e Bolzano<br />
Anlagen zum Tarifvertrag betreffend das Personal,<br />
ausgenommen die Führungskräfte,<br />
der Autonomen Region <strong>Trentino</strong>-Südtirol<br />
und der Handels-, Industrie-, Handwerks- und<br />
Landwirtschaftskammern Trient und Bozen<br />
QUADRIENNIO GIURIDICO<br />
2004-2007<br />
BIENNIO ECONOMICO<br />
2004-2005<br />
RECHTLICHER TEIL: VIERJAHRESZEITRAUM<br />
2004-2007<br />
WIRTSCHAFTLICHER TEIL: ZWEIJAHRESZEITRAUM<br />
2004-2005<br />
Allegato A) Anlage A)<br />
NORME DI GARANZIA SUL FUNZIONAMENTO DEI<br />
SERVIZI PUBBLICI ESSENZIALI<br />
BESTIMMUNGEN ZUR AUFRECHTERHALTUNG DER<br />
WESENTLICHEN ÖFFENTLICHEN DIENSTE<br />
<strong>Art</strong>. 1 <strong>Art</strong>. 1<br />
Servizi pubblici essenziali<br />
Wesentliche öffentliche Dienste<br />
1. I servizi pubblici da considerare essenziali sono<br />
i seguenti:<br />
(1) Die nachstehend angeführten öffentlichen<br />
Dienste gelten als wesentlich:<br />
a) attività di tutela della libertà della persona e<br />
della sicurezza pubblica;<br />
a) Schutz der persönlichen Freiheit und der öffentlichen<br />
Sicherheit;<br />
b) servizio elettorale; b) Wahldienst;<br />
c) gestione e manutenzione degli impianti, per<br />
quanto attiene alla sicurezza degli stessi;<br />
c) Wartung und Instandhaltung der Anlagen, was<br />
deren Sicherheit anbelangt;<br />
d) l’erogazione di assegni e di indennità con funzione<br />
di sostentamento.<br />
d) Auszahlung von Zulagen und Beihilfen zum Lebensunterhalt.<br />
2. Nell’ambito dei servizi essenziali di cui al<br />
comma 1 è garantita, con le modalità di cui all’articolo<br />
2, la continuità delle seguenti prestazioni indispensabili<br />
per assicurare il rispetto dei valori e dei<br />
diritti costituzionalmente tutelati:<br />
a) sicurezza e funzionamento degli impianti a ciclo<br />
continuo;<br />
b) servizio elettorale: nei 30 giorni precedenti alla<br />
scadenza dei termini previsti dalla normativa vigente,<br />
per assicurare il regolare svolgimento delle<br />
consultazioni elettorali;<br />
c) il pagamento degli stipendi, delle pensioni, delle<br />
indennità sociali e l’adeguamento delle rendite<br />
previdenziali;<br />
(2) Im Rahmen der wesentlichen Dienste laut<br />
Abs. 1 wird gewährleistet, dass die nachstehenden<br />
unerlässlichen Tätigkeiten gemäß den Modalitäten<br />
nach <strong>Art</strong>. 2 zur Wahrung von verfassungsrechtlichen<br />
Werten und Rechten nicht unterbrochen werden:<br />
a) Sicherheit und Betrieb der Anlagen im Dauerbetrieb;<br />
b) Wahldienst: in den 30 Tagen vor dem Verfall der<br />
in den geltenden Bestimmungen vorgesehenen<br />
Fristen, um die ordnungsgemäße Abwicklung<br />
der Wahlen zu gewährleisten;<br />
c) die Zahlung von Gehältern, Pensionen, Sozialleistungen<br />
und Rentenerhöhungen;<br />
d) registrazione brevetti; d) Patentregistrierung;<br />
e) certificazione per l’esportazione e l’importazione<br />
temporanea di merce (carnet ATA-TIR);<br />
e) Bescheinigung für die zeitweilige Aus- und Einfuhr<br />
von Waren (Carnet ATA-TIR);<br />
f) certificazione per lo sdoganamento limitatamente<br />
alle merci deperibili.<br />
f) Verzollungsausweis beschränkt auf verderbliche<br />
Waren.<br />
Le prestazioni di cui alle lettere e) e f) sono garantite<br />
limitatamente alle scadenze di legge, ove previste.<br />
Die Arbeitsleistungen laut den Buchst. e) und f) werden<br />
beschränkt auf die gesetzlichen Fristen gewährleistet,<br />
sofern diese vorgesehen sind.