08.02.2014 Views

Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

146 Supplemento n. 3 al B.U. n. 52/I-II del 27.12.2005 - Beiblatt Nr. 3 zum Amtsblatt vom 27.12.2005 - Nr. 52/I-II<br />

• in mancanza del titolo di studio previsto per<br />

l’accesso dall’esterno, nel caso in cui lo stesso<br />

non sia requisito necessario per lo svolgimento<br />

dell’attività professionale, fatti salvi<br />

i titoli professionali o abilitativi per legge,<br />

anzianità di servizio di otto anni maturata<br />

complessivamente nelle suddette posizioni;<br />

• limitatamente ai posti per i quali è prescritto<br />

il bilinguismo è richiesto il possesso<br />

dell’attestato di conoscenza delle lingue italiana<br />

e tedesca corrispondente al titolo di<br />

studio previsto per l’accesso dall’esterno<br />

all’area.<br />

• diejenigen, welche den für den Zugang von<br />

außen vorgeschriebenen Schul- bzw. Studienabschluss<br />

mit Ausnahme der gesetzlich<br />

vorgesehenen Berufs- oder Befähigungsnachweise<br />

nicht besitzen - soweit dieser<br />

keine unabdingbare Voraussetzung für die<br />

Ausübung der Berufstätigkeit darstellt -,<br />

müssen ein Dienstalter von insgesamt acht<br />

Jahren in den oben genannten Berufs- und<br />

Besoldungsklassen erreicht haben;<br />

• zur Besetzung der Stellen, für welche die<br />

Zweisprachigkeit vorgeschrieben ist, ist der<br />

Besitz der Bescheinigung über die Kenntnis<br />

der italienischen und der deutschen Sprache<br />

bezogen auf den für den Zugang zum Bereich<br />

von außen vorgesehenen Schul- bzw.<br />

Studienabschluss erforderlich.<br />

POSIZIONE ECONOMICO-PROFESSIONALE B4<br />

BERUFS- UND BESOLDUNGSKLASSE B4<br />

Specifiche professionali:<br />

Berufsmerkmale:<br />

- come per la posizione economico-professionale B3. - s. Berufs- und Besoldungsklasse B3<br />

Contenuti professionali di base:<br />

Allgemeine Tätigkeitsbeschreibung:<br />

- come per la posizione economico-professionale B3. - s. Berufs- und Besoldungsklasse B3<br />

Accesso e requisiti:<br />

- personale interno con otto anni di anzianità di<br />

servizio nella posizione economico-professionale<br />

B3;<br />

- personale interno risultato idoneo all’esame finale<br />

della procedura selettiva per l’accesso alla posizione<br />

economico-professionale C1 che non consegua<br />

la nomina per carenza di posti.<br />

Zugang und Voraussetzungen:<br />

- Bedienstete, welche ein Dienstalter von acht<br />

Jahren in der Berufs- und Besoldungsklasse B3<br />

erreicht haben;<br />

- Bedienstete, welche die Abschlussprüfung des<br />

Auswahlverfahrens für den Zugang zur Berufsund<br />

Besoldungsklasse C1 bestanden haben und<br />

wegen der ungenügenden Zahl der freien Stellen<br />

nicht ernannt werden können.<br />

AREA FUNZIONALE C<br />

(ex 7, 8, 9 q.f.)<br />

Appartengono a questa area funzionale i lavoratori<br />

che, nel quadro di indirizzi generali, per la conoscenza<br />

dei vari processi gestionali, svolgono, nelle<br />

unità di livello non dirigenziale a cui sono preposti,<br />

funzioni di direzione, coordinamento e controllo di<br />

attività di importanza rilevante, ovvero lavoratori che<br />

svolgono funzioni che si caratterizzano per il loro<br />

elevato contenuto specialistico.<br />

Tale area prevede tre posizioni economicoprofessionali.<br />

FUNKTIONSBEREICH C<br />

(ehemaliger 7., 8. und 9. Funktionsrang)<br />

Diesem Funktionsbereich werden Bedienstete<br />

zugeordnet, die aufgrund ihrer Kenntnis der verschiedenen<br />

Verwaltungsprozesse in den ihnen untergeordneten<br />

und nicht in die ausschließliche Zuständigkeit<br />

der Führungskräfte fallenden Einheiten Leitungs-,<br />

Koordinierungs- und Kontrollaufgaben in Bezug<br />

auf Tätigkeiten von erheblicher Bedeutung im<br />

Rahmen allgemeiner Richtlinien übernehmen, sowie<br />

Bedienstete, die hochspezialisierte Aufgaben zu erfüllen<br />

haben.<br />

Dieser Bereich umfasst drei Berufs- und Besoldungsklassen.<br />

POSIZIONE ECONOMICO-PROFESSIONALE C1<br />

BERUFS- UND BESOLDUNGSKLASSE C1<br />

Specifiche professionali:<br />

Berufsmerkmale:<br />

- adeguate conoscenze ed esperienze acquisite; - angemessene Kenntnisse und Erfahrung;<br />

- organizzazione di attività; - Organisation von Tätigkeiten;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!