Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige
Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige
Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Supplemento n. 3 al B.U. n. 52/I-II del 27.12.2005 - Beiblatt Nr. 3 zum Amtsblatt vom 27.12.2005 - Nr. 52/I-II 161<br />
<strong>Art</strong>. 10 <strong>Art</strong>. 10<br />
Provvedimenti disciplinari<br />
Disziplinarmaßnahmen<br />
1. Il dipendente che, al fine di ritrarne un indebito<br />
vantaggio, sottoscrive distinte o dichiarazioni in<br />
tutto o in parte non veritiere sulle missioni eseguite,<br />
risponde ad ogni effetto, anche disciplinare, delle<br />
distinte presentate e delle dichiarazioni rese.<br />
2. Resta fermo l’obbligo della vigilanza e della<br />
responsabilità ad esso connessa del superiore gerarchico<br />
che ha autorizzato la missione e vistato la distinta<br />
di liquidazione.<br />
(1) Der Bedienstete, der Aufstellungen oder Erklärungen<br />
über den Außendienst unterschreibt, die<br />
der Wahrheit nicht oder nur teilweise entsprechen,<br />
um daraus einen ungerechtfertigten Nutzen zu ziehen,<br />
ist in jeder Hinsicht, auch in Bezug auf die disziplinarischen<br />
Aspekte, für die eingereichten Aufstellungen<br />
und für die abgegebenen Erklärungen verantwortlich.<br />
(2) Die Pflicht der Aufsicht und der damit verbundenen<br />
Verantwortung des Vorgesetzten, der den<br />
Außendienst ermächtigt und die Auszahlungsaufstellung<br />
bestätigt hat, bleibt aufrecht.<br />
<strong>Art</strong>. <strong>11</strong> <strong>Art</strong>. <strong>11</strong><br />
Trasferimento di sede<br />
Versetzung an einen anderen Dienstort<br />
1. Al personale trasferito d’ufficio da una ad altra<br />
sede permanente di servizio spetta per il primo<br />
mese il rimborso delle effettive spese di missione,<br />
esclusa l’indennità di missione di cui agli articoli 2 e<br />
3.<br />
Tale trattamento non compete:<br />
a) in caso di trasferimento nell’ambito dello stesso<br />
comune o nel luogo di dimora ovvero<br />
b) in caso di godimento di alloggio di servizio nella<br />
nuova sede.<br />
2. Il personale trasferito d’ufficio ha anche diritto<br />
al rimborso delle spese di trasloco nella misura<br />
massima di 2.500,00 Euro.<br />
(1) Dem Personal, das von Amts wegen zu einem<br />
anderen ständigen Dienstsitz versetzt wird, steht für<br />
den ersten Monat die Rückerstattung der effektiven<br />
Außendienstkosten mit Ausnahme der Außendienstvergütung<br />
gemäß <strong>Art</strong>. 2 und 3 zu.<br />
Kein Anrecht auf die Außendienstvergütung besteht:<br />
a) im Falle einer Versetzung innerhalb derselben<br />
Gemeinde oder im Falle einer Versetzung an den<br />
Ort, an dem der Bedienstete lebt,<br />
b) im Falle, dass am neuen Dienstort eine Dienstwohnung<br />
zur Verfügung steht.<br />
(2) Das von Amts wegen versetzte Personal hat<br />
auch Anrecht auf die Rückerstattung der Umzugskosten<br />
im Höchstausmaß von 2.500,00 Euro.