08.02.2014 Views

Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Supplemento n. 3 al B.U. n. 52/I-II del 27.12.2005 - Beiblatt Nr. 3 zum Amtsblatt vom 27.12.2005 - Nr. 52/I-II 161<br />

<strong>Art</strong>. 10 <strong>Art</strong>. 10<br />

Provvedimenti disciplinari<br />

Disziplinarmaßnahmen<br />

1. Il dipendente che, al fine di ritrarne un indebito<br />

vantaggio, sottoscrive distinte o dichiarazioni in<br />

tutto o in parte non veritiere sulle missioni eseguite,<br />

risponde ad ogni effetto, anche disciplinare, delle<br />

distinte presentate e delle dichiarazioni rese.<br />

2. Resta fermo l’obbligo della vigilanza e della<br />

responsabilità ad esso connessa del superiore gerarchico<br />

che ha autorizzato la missione e vistato la distinta<br />

di liquidazione.<br />

(1) Der Bedienstete, der Aufstellungen oder Erklärungen<br />

über den Außendienst unterschreibt, die<br />

der Wahrheit nicht oder nur teilweise entsprechen,<br />

um daraus einen ungerechtfertigten Nutzen zu ziehen,<br />

ist in jeder Hinsicht, auch in Bezug auf die disziplinarischen<br />

Aspekte, für die eingereichten Aufstellungen<br />

und für die abgegebenen Erklärungen verantwortlich.<br />

(2) Die Pflicht der Aufsicht und der damit verbundenen<br />

Verantwortung des Vorgesetzten, der den<br />

Außendienst ermächtigt und die Auszahlungsaufstellung<br />

bestätigt hat, bleibt aufrecht.<br />

<strong>Art</strong>. <strong>11</strong> <strong>Art</strong>. <strong>11</strong><br />

Trasferimento di sede<br />

Versetzung an einen anderen Dienstort<br />

1. Al personale trasferito d’ufficio da una ad altra<br />

sede permanente di servizio spetta per il primo<br />

mese il rimborso delle effettive spese di missione,<br />

esclusa l’indennità di missione di cui agli articoli 2 e<br />

3.<br />

Tale trattamento non compete:<br />

a) in caso di trasferimento nell’ambito dello stesso<br />

comune o nel luogo di dimora ovvero<br />

b) in caso di godimento di alloggio di servizio nella<br />

nuova sede.<br />

2. Il personale trasferito d’ufficio ha anche diritto<br />

al rimborso delle spese di trasloco nella misura<br />

massima di 2.500,00 Euro.<br />

(1) Dem Personal, das von Amts wegen zu einem<br />

anderen ständigen Dienstsitz versetzt wird, steht für<br />

den ersten Monat die Rückerstattung der effektiven<br />

Außendienstkosten mit Ausnahme der Außendienstvergütung<br />

gemäß <strong>Art</strong>. 2 und 3 zu.<br />

Kein Anrecht auf die Außendienstvergütung besteht:<br />

a) im Falle einer Versetzung innerhalb derselben<br />

Gemeinde oder im Falle einer Versetzung an den<br />

Ort, an dem der Bedienstete lebt,<br />

b) im Falle, dass am neuen Dienstort eine Dienstwohnung<br />

zur Verfügung steht.<br />

(2) Das von Amts wegen versetzte Personal hat<br />

auch Anrecht auf die Rückerstattung der Umzugskosten<br />

im Höchstausmaß von 2.500,00 Euro.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!