08.02.2014 Views

Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Supplemento n. 3 al B.U. n. 52/I-II del 27.12.2005 - Beiblatt Nr. 3 zum Amtsblatt vom 27.12.2005 - Nr. 52/I-II 9<br />

<strong>Art</strong>. 5: Obblighi di dichiarazione ............................ p. <strong>11</strong>3 <strong>Art</strong>. 5: Verpflichtung zur Abgabe von Erklärungen<br />

.................................................................. S. <strong>11</strong>3<br />

<strong>Art</strong>. 6: Obblighi di astensione ................................. p. <strong>11</strong>3 <strong>Art</strong>. 6: Enthaltungspflicht ........................................ S. <strong>11</strong>3<br />

<strong>Art</strong>. 7: Attività collaterali ......................................... p. <strong>11</strong>5 <strong>Art</strong>. 7: Nebentätigkeiten ........................................... S. <strong>11</strong>5<br />

<strong>Art</strong>. 8: Imparzialità ................................................... p. <strong>11</strong>5 <strong>Art</strong>. 8: Unparteilichkeit ............................................. S. <strong>11</strong>5<br />

<strong>Art</strong>. 9: Comportamento nella vita sociale .............. p. <strong>11</strong>6 <strong>Art</strong>. 9: Verhalten außerhalb des Berufslebens ...... S. <strong>11</strong>6<br />

<strong>Art</strong>. 10: Comportamento in servizio ......................... p. <strong>11</strong>7 <strong>Art</strong>. 10: Verhalten im Dienst ...................................... S. <strong>11</strong>7<br />

<strong>Art</strong>. <strong>11</strong>: Rapporto con il pubblico .............................. p. <strong>11</strong>7 <strong>Art</strong>. <strong>11</strong>: Beziehungen zur Öffentlichkeit .................. S. <strong>11</strong>7<br />

<strong>Art</strong>. 12: Contratti ......................................................... p. <strong>11</strong>8 <strong>Art</strong>. 12: Verträge .......................................................... S. <strong>11</strong>8<br />

<strong>Art</strong>. 13:<br />

Obblighi connessi alla valutazione dei risultati<br />

............................................................. p. <strong>11</strong>9<br />

<strong>Art</strong>. 13: Verpflichtungen in Zusammenhang mit<br />

der Bewertung der Resultate ....................... S. <strong>11</strong>9<br />

C):<br />

CODICE DI COMPORTAMENTO CONTRO LE MOLE-<br />

STIE E GLI ATTI LESIVI DELLA DIGNITÀ PERSONALE<br />

SUL LUOGO DI LAVORO<br />

C):<br />

VERHALTENSREGELN ZUR BEKÄMPFUNG VON BE-<br />

LÄSTIGUNG UND VERSTÖSSEN GEGEN DIE WÜRDE<br />

VON FRAUEN UND MÄNNERN AM ARBEITSPLATZ<br />

<strong>Art</strong>. 1: Definizione di molestie ................................ p. 120 <strong>Art</strong>. 1: Begriffsbestimmung „Belästigung” ............ S. 120<br />

<strong>Art</strong>. 2: Circostanze aggravanti ................................ p. 120 <strong>Art</strong>. 2: Erschwerende Umstände ............................. S. 120<br />

<strong>Art</strong>. 3: Azioni contro le molestie ............................. p. 120 <strong>Art</strong>. 3: Maßnahmen gegen Belästigung ................. S. 120<br />

<strong>Art</strong>. 4: Prevenzione ................................................... p. 121 <strong>Art</strong>. 4: Vorbeugung ................................................... S. 121<br />

<strong>Art</strong>. 5: Assistenza ...................................................... p. 121 <strong>Art</strong>. 5: Unterstützung ............................................... S. 121<br />

<strong>Art</strong>. 6: Nomina del Consigliere di fiducia .............. p. 121 <strong>Art</strong>. 6: Ernennung der Vertrauensperson .............. S. 121<br />

<strong>Art</strong>. 7: Repressione ................................................... p. 122 <strong>Art</strong>. 7: Bekämpfung ................................................... S. 122<br />

<strong>Art</strong>. 8: Procedura per via privata o pacifica ........... p. 122 <strong>Art</strong>. 8: Informelle Problemlösung ........................... S. 122<br />

<strong>Art</strong>. 9: Procedura ufficiale ........................................ p. 122 <strong>Art</strong>. 9: Formelles Beschwerdeverfahren ................. S. 122<br />

<strong>Art</strong>. 10:<br />

Doveri dei dirigenti e dei direttori d’ufficio<br />

.................................................................... p. 122<br />

<strong>Art</strong>. 10:<br />

Pflichten der Leiter der Abteilungen und<br />

Organisationseinheiten und der Amtsdirektoren<br />

.......................................................... S. 122<br />

<strong>Art</strong>. <strong>11</strong>: Doveri dei dipendenti ................................... p. 123 <strong>Art</strong>. <strong>11</strong>: Pflichten der Bediensteten ........................... S. 123<br />

<strong>Art</strong>. 12: Relazione annuale ......................................... p. 123 <strong>Art</strong>. 12: Jahresbericht .................................................. S. 123<br />

D):<br />

<strong>Art</strong>. 1:<br />

<strong>Art</strong>. 2:<br />

TITOLI DI PREFERENZA PER LA TRASFORMAZIONE<br />

DEL RAPPORTO DI LAVORO DA TEMPO PIENO A<br />

TEMPO PARZIALE E VICEVERSA<br />

Trasformazione del rapporto da tempo<br />

pieno a tempo parziale ................................ p. 124<br />

Trasformazione del rapporto da tempo<br />

parziale a tempo pieno ................................ p. 125<br />

D): VORZUGSBERECHTIGUNG ZUR UMWANDLUNG<br />

DES ARBEITSVERHÄLTNISSES VON VOLLZEIT- IN<br />

TEILZEITBESCHÄFTIGUNG UND VON TEILZEIT- IN<br />

VOLLZEITBESCHÄFTIGUNG<br />

<strong>Art</strong>. 1: Umwandlung des Arbeitsverhältnisses von<br />

Vollzeit- in Teilzeitbeschäftigung ............... S. 124<br />

<strong>Art</strong>. 2: Umwandlung des Arbeitsverhältnisses von<br />

Teilzeit- in Vollzeitbeschäftigung ............... S. 125<br />

E): PERMESSI RETRIBUITI PER MOTIVI DI STUDIO E): BEZAHLTE BEURLAUBUNG AUS STUDIENGRÜNDEN<br />

<strong>Art</strong>. 1: Limiti per la concessione dei permessi....... p. 126 <strong>Art</strong>. 1: Grenzen für die Gewährung der Beurlaubung<br />

................................................................ S. 126<br />

<strong>Art</strong>. 2: Criteri di valutazione e ordine di precedenza<br />

<strong>Art</strong>. 2: Bewertungsrichtlinien und Vorrang .......... S. 126<br />

.............................................................. p. 126<br />

<strong>Art</strong>. 3: Modalità per la fruizione dei permessi ...... p. 128 <strong>Art</strong>. 3: Einzelvorschriften für die Inanspruchnahme<br />

der Beurlaubungen ....................................... S. 128<br />

<strong>Art</strong>. 4: Periodi di assenza ......................................... p. 129 <strong>Art</strong>. 4: Abwesenheitszeiten ...................................... S. 129<br />

<strong>Art</strong>. 5: Obbligo di frequenza .................................... p. 130 <strong>Art</strong>. 5: Teilnahmepflicht ........................................... S. 130<br />

<strong>Art</strong>. 6: Termine per la presentazione delle certificazioni<br />

............................................................ p. 130<br />

<strong>Art</strong>. 6: Frist für die Einreichung der Bescheinigungen<br />

............................................................ S. 130<br />

<strong>Art</strong>. 7: Particolari categorie di personale ............... p. 131 <strong>Art</strong>. 7: Besondere Personalkategorien .................... S. 131<br />

32<br />

F):<br />

CRITERI DI VALUTAZIONE E PUNTEGGI PER<br />

TRASFERIMENTI DI PERSONALE .................... p. 132<br />

F): BEWERTUNGSKRITERIEN UND PUNKTE<br />

ZWECKS VERSETZUNG DES PERSONALS ....... S. 132<br />

G): FUNZIONI DI MEDICINA LEGALE G): FUNKTIONEN IM BEREICH DER RECHTSMEDIZIN<br />

<strong>Art</strong>. 1: Ambito di applicazione ................................ p. 135 <strong>Art</strong>. 1: Anwendungsbereich ..................................... S. 135<br />

<strong>Art</strong>. 2: Competenza ................................................... p. 135 <strong>Art</strong>. 2: Zuständigkeit ................................................. S. 135<br />

<strong>Art</strong>. 3: Modalità di richiesta degli accertamenti ... p. 135 <strong>Art</strong>. 3: Anträge auf Untersuchungen ...................... S. 135<br />

<strong>Art</strong>. 4: Infermità contratta per causa di servizio .. p. 135 <strong>Art</strong>. 4: Dienstbedingte Krankheit ............................ S. 135<br />

<strong>Art</strong>. 5: Causa di servizio ........................................... p. 136 <strong>Art</strong>. 5: Dienstbedingte Ursachen ............................. S. 136<br />

<strong>Art</strong>. 6: Accertamenti sanitari ................................... p. 136 <strong>Art</strong>. 6: Ärztliche Untersuchungen ........................... S. 136

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!