08.02.2014 Views

Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

Art. 11 - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

92 Supplemento n. 3 al B.U. n. 52/I-II del 27.12.2005 - Beiblatt Nr. 3 zum Amtsblatt vom 27.12.2005 - Nr. 52/I-II<br />

In ogni caso il premio individuale spettante al singolo<br />

dipendente non può superare il limite massimo del<br />

30% rispetto all’importo assegnato ai sensi del comma<br />

3 per la corrispondente posizione economicoprofessionale.<br />

In jedem Fall darf die einem jeden Bediensteten zustehende<br />

individuelle Prämie die Höchstgrenze von<br />

30% des Betrages nicht überschreiten, der im Sinne<br />

des Abs. 3 für die entsprechende Berufs- und Besoldungsklasse<br />

zugewiesen wird.<br />

5. La valutazione di cui alla lettera c) del comma<br />

4 viene definita tenuto conto dei seguenti criteri:<br />

(5) Die Bewertung laut Abs. 4 Buchst. c) erfolgt<br />

unter Berücksichtigung nachstehender Kriterien:<br />

a) precisione e qualità delle prestazioni svolte; a) Genauigkeit und Qualität der erbrachten Leistungen;<br />

b) quantità delle prestazioni; b) Leistungsvolumen;<br />

c) capacità di adattamento operativo al contesto di<br />

intervento, alle esigenze di flessibilità e alla gestione<br />

di cambiamenti organizzativi;<br />

d) orientamento all’utenza e alla collaborazione<br />

all’interno del proprio ufficio e tra diversi uffici;<br />

e) capacità organizzativa, di proposta di soluzioni<br />

innovative e di contributo alla realizzazione di<br />

cambiamenti organizzativi e gestionali;<br />

c) Anpassungsfähigkeit im Rahmen des Tätigkeitsbereiches<br />

der jeweiligen Erfordernisse und der<br />

organisatorischen Umgestaltungen;<br />

d) bürgerfreundliche Einstellung und Zusammenarbeit<br />

im Rahmen des eigenen Amtes sowie mit<br />

anderen Ämtern;<br />

e) Organisationsfähigkeit, Fähigkeit zur Ausarbeitung<br />

von Neuerungsvorschlägen und zur Mitwirkung<br />

bei organisatorischen und verwaltungstechnischen<br />

Umgestaltungen;<br />

f) rispetto tempi e scadenze. f) Berücksichtigung der Prioritäten und Einhaltung<br />

der Fristen.<br />

6. La valutazione di cui sopra viene articolata<br />

per ciascun criterio su cinque livelli di cui i primi due<br />

rappresentano un livello di insufficienza, il terzo rappresenta<br />

il livello standard e gli altri due un livello di<br />

eccellenza, ed è effettuata entro il 31 gennaio<br />

dell’anno successivo:<br />

- dal dirigente la struttura, per il personale direttamente<br />

dipendente e per i direttori degli uffici<br />

sottoposti;<br />

- dai direttori degli uffici per il personale assegnato<br />

a dette articolazioni delle strutture.<br />

7. La valutazione di cui sopra, adeguatamente<br />

motivata, va sottoscritta per presa visione dal dipendente<br />

e se inferiore al punteggio di <strong>11</strong> comporta<br />

l’esclusione dalla corresponsione del Fondo. Il dipendente<br />

ha titolo ad avere copia della valutazione e a<br />

prendere visione della valutazione attribuita ai colleghi<br />

della struttura o articolazione organizzativa.<br />

8. Qualora il dipendente dissenta dalla valutazione<br />

adottata, entro 10 giorni dalla sua comunicazione<br />

potrà promuovere l’attivazione di un tentativo<br />

di conciliazione. Il tentativo di conciliazione avrà luogo<br />

in conformità a quanto previsto dall’articolo 65,<br />

comma <strong>11</strong>. Dopo il tentativo di conciliazione, del quale<br />

viene redatto verbale, la valutazione, modificata o<br />

meno, diverrà definitiva.<br />

9. Le somme corrispondenti alle economie di gestione<br />

di cui al comma 2, lett. c) sono di norma destinate<br />

alla struttura organizzativa e/o su articolazioni<br />

che le hanno conseguite e sono ripartite fra il personale<br />

con le modalità di cui al comma 4.<br />

(6) Für jedes Kriterium erfolgt die obgenannte<br />

Bewertung nach einer Skala von 1 bis 5, wobei 1 und<br />

2 einer ungenügenden Bewertung, 3 der Standardbewertung<br />

und 4 und 5 einer ausgezeichneten Bewertung<br />

entsprechen. Sie wird innerhalb 31. Jänner des<br />

darauf folgenden Jahres von den nachstehenden Personen<br />

gegeben:<br />

- vom Leiter der Organisationseinheit für das dieser<br />

zugeteilte Personal und für die Direktoren der<br />

von dieser abhängigen Ämter;<br />

- von den Amtsdirektoren für das Personal, das<br />

den genannten Ämtern der Organisationseinheiten<br />

angehört.<br />

(7) Die obgenannte, angemessen begründete Bewertung<br />

ist zwecks Bestätigung der Einsichtnahme<br />

vom Bediensteten zu unterzeichnen. Wird die Punktzahl<br />

<strong>11</strong> nicht erreicht, so bringt dies den Ausschluss<br />

vom Fonds mit sich. Das Personal ist berechtigt, eine<br />

Kopie seiner Bewertung zu erhalten und in die den<br />

Kollegen der Organisationseinheit oder deren Gliederung<br />

gegebene Bewertung Einsicht zu nehmen.<br />

(8) Falls der Bedienstete nicht mit der abgegebenen<br />

Bewertung einverstanden ist, kann er innerhalb 10 Tagen<br />

nach Erhalt derselben die Einleitung eines Schlichtungsversuchs<br />

beantragen. Der Schlichtungsversuch<br />

findet in Übereinstimmung mit den Bestimmungen laut<br />

<strong>Art</strong>. 65 Abs. <strong>11</strong> statt. Nach dem Schlichtungsversuch,<br />

über den eine Niederschrift angefertigt wird, ist die<br />

geänderte oder ungeänderte Bewertung endgültig.<br />

(9) Die Beträge der Einsparungen gemäß Abs. 2<br />

Buchst. c) sind in der Regel für die Organisationseinheiten<br />

und/oder deren Gliederungen bestimmt, die<br />

genannte Einsparungen erzielt haben, und werden<br />

gemäß den Modalitäten laut Abs. 4 unter das Personal<br />

aufgeteilt.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!