21.11.2013 Views

Vol II.pdf

Vol II.pdf

Vol II.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(i)<br />

(j)<br />

Atunci când un transport trebuie expediat cu utilizare exclusivă, menţiunea<br />

"EXPEDIERE CU UTILIZARE EXCLUSIVĂ"; şi<br />

Pentru substanţele LSA-<strong>II</strong> şi LSA-<strong>II</strong>I, SCO-I şi SCO-<strong>II</strong>, activitatea totală a expedierii<br />

exprimată sub forma unui multiplu de A 2 .<br />

5.4.1.2.5.2 Expeditorul trebuie să adauge la documentele de transport o declaraţie referitoare la măsurile ce<br />

ar trebui luate, dacă este cazul, de către transportator. Declaraţia trebuie redactată în limbile<br />

considerate necesare de către transportator sau de către autorităţile implicate şi trebuie să<br />

includă cel puţin informaţiile următoare:<br />

(a)<br />

(b)<br />

(c)<br />

Prescripţii suplimentare prescrise pentru încărcarea, fixarea, transportul, manipularea şi<br />

descărcarea coletului, supraambalajului sau containerului, inclusiv, dacă este cazul,<br />

dispoziţiile speciale ce trebuie luate la stivuire pentru a se asigura o bună disipare a<br />

căldurii (vezi dispoziţia specială CV33 (3.2) de la 7.5.11), sau i declaraţie că aceste<br />

prescripţii nu sunt necesare;<br />

Restricţii referitoare la modul de transport sau vehicul şi eventual instrucţiuni asupra<br />

itinerarului ce trebuie urmat;<br />

Dispoziţii de luat în caz de urgenţă, luându-se în considerare natura expedierii.<br />

5.4.1.2.5.3 În cazul transportului internaţional de pachete ce necesită avizul autorităţii competente sau<br />

aprobare de transport, pentru care se aplică diverse tipuri de aprobări în diferitele ţări implicate,<br />

numărul UN şi denumirea corespunzătoare de transport impusă în 5.4.1.1.1 vor fi conforme cu<br />

certificatul din ţara de origine a modelului.<br />

5.4.1.2.5.4 Certificatele emise de autoritatea competentă aplicabile nu trebuie să însoţească neapărat<br />

transportul. Expeditorul trebuie, totuşi, să fie pregătit să le comunice transportatorului<br />

(transportorilor) înaintea încărcării şi descărcării.<br />

5.4.1.3 (Rezervat)<br />

5.4.1.4 Format şi limba de redactare<br />

5.4.1.4.1 Documentul care conţine informaţiile de la 5.4.1.1 şi 5.4.1.2 poate fi documentul cerut de alte<br />

reglementări în vigoare pentru transportul printr-un alt mijloc. În cazul destinatarilor multipli,<br />

numele şi adresa destinatarilor, precum şi cantităţile livrate ce permit evaluarea în orice moment<br />

a naturii şi cantităţilor transportate, pot fi adăugate pe alte documente utilizate sau pe oricare<br />

alte documente devenite obligatorii prin alte reglementări speciale, şi care trebuie să se găsească<br />

la bordul vehiculului.<br />

Menţiunile ce trebuie adăugate în document vor fi redactate într-o limbă oficială a ţării<br />

expeditorului şi în plus, dacă această limbă nu este engleza, franceza sau germana, în engleză, în<br />

franceză sau în germană, cu excepţia cazului în care tarifele internaţionale de transport rutier,<br />

dacă există, sau acordurile încheiate între ţările implicate în transport nu dispun altfel.<br />

5.4.1.4.2 Atunci când, datorită mărimii încărcăturii, o expediere nu poate fi încărcată în totalitate pe o<br />

singură unitate de transport, se vor redacta cel puţin atâtea documente distincte sau atâtea copii<br />

ale documentului unic câte încărcări se fac pe unităţile de transport. În plus, în toate cazurile,<br />

vor fi redactate documente de transport distincte pentru expedierile sau părţile de expedieri care<br />

nu pot fi încărcate în comun în acelaşi vehicul datorită interdicţiilor ce figurează la paragraful<br />

7.5.2.<br />

Informaţiile asupra pericolelor prezentate de substanţele ce urmează a fi transportate (conform<br />

5.4.1.1) pot fi incorporate sau combinate într-un document de transport sau într-un document de<br />

manipulare a încărcăturii. Prezentarea informaţiilor în document (sau ordinea de transmitere a<br />

datelor corespunzătoare prin procesarea electronică a datelor sau schimbul electronic de date<br />

trebuie să fie conformă indicaţiilor de la punctul 5.4.1.1.1.<br />

Atunci când un document de transport sau un document de manipulare a încărcăturii nu poate fi<br />

utilizat în calitate de document de transport multimodal pentru substanţe periculoase, se<br />

recomandă utilizarea documentelor conform exemplului ce figurează la punctul 5.4.4 2 .<br />

2 Dacă se utilizează, pot fi consultate recomandările relevante ale CEE/ONU Centrul Naţiunilor Unite pentru facilitarea<br />

comerţului şi afaceri electronice (ONU/CEFACT), în special Recomandarea nr. 1 (Ghidul ONU pentru documente comerciale)<br />

(ECE/TRADE/137, ediţia 81.3), Ghidul ONU pentru documente comerciale - Ghid pentru Aplicaţii (ECE/TRADE/270, ediţia 2002),<br />

Recomandarea nr. 11 (Aspecte documentare ale transportului internaţional de mărfuri periculoase) (ECE/TRADE/204, ediţia 96.1 –<br />

- 251 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!