08.07.2015 Views

Virgil Cândea, Mărturii româneşti peste hotare

Virgil Cândea, Mărturii româneşti peste hotare

Virgil Cândea, Mărturii româneşti peste hotare

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

98 FRANŢA611 – Miscelaneu, 1422. Text în limba greacă. Cuprinde: Ioannis Zonaras, Cronicăde la facerea lumii, pînă la anul 1118, cu informaţii despre războaiele daco-romane(f. 1-151); Nicetas Choniates, Istorie pentru anii 1118-1206 (f. 152-256); NicephorosGregoras, Istoria romeilor, cu informaţii de istorie românească (Fonds gr. Coislin 137).Ref.: R. Constantinescu, op. cit., p. 463; E. Poştăriţă, V. Şindelaru, Colecţia de microfilmeFranţa, II (RA, 1979, nr. 1, p. 33).Publ.: Fontes, III, p. 190-229 (Zonaras); 242-273 (Choniates), 496-517 (Gregoras).Reprod.: Arh. Naţ. Rom., mf. Franţa, r. 238.612 – Yazığıoğlu ‘Alī, Ta’rī-i Āl-i Selğuq [Istoria dinastiei selgiukide], 1424,cronică otomană cu informaţii despre prima colonizare a Dobrogei cu turci creştinaţi subconducerea lui Izzeddīn Kaykavuz (Găgăuz) în 1263-1264, în zona Babadag, şi alte datede istorie românească (Fonds turc ancien 737).Ref.: Aurel Decei, Relaţii româno-orientale, Buc., 1978, p. 170; Guboglu, Crestomaţieturcă, p. 24.Publ.: M. Th. Houtsma, Recueil de textes relatifs à l’histoire des Seldjoucides, III, Leyden,1902.Reprod.: ibidem, p. 50; Arh. Naţ. Rom., mf. Franţa, r. 177, c. 130 v .613 – Ioannis Kanavutzis, Comentariu la Dionysius din Halicarnas, circa 1430. Textîn limba greacă. Cuprinde şi referiri la români, ca popor creştin dar „barbar”, deoarece nuvorbea limba greacă (ms. gr. 1746).Ref. şi publ.: Maximilian Lehnert, Ioannis Canabutzae magistri ad principem Aeni etSamothraces in Dionysium commentarius, Leipzig, 1980, p. 35, 11-25; Fontes, IV,p. 354-355.614 – Sylvestros Syropoulos, [Memorii], 1444-1445. Text în limba greacă. În cuprinsinformaţii despre participarea delegaţilor moldoveni la Conciliul pentru unirea bisericilorde la Ferrara - Florenţa, 1438-1439 (Fonds, gr. 427).Ref. şi publ.: V. Laurent, Les „Mémoires” du Grand Ecclésiarque de l’Église deConstantinople Sylvestre Syropoulos sur le Concile de Florence (1438-1439), Paris,1971; Fontes, IV, p. 365-383.615 – Taqvīm-ı ḥümāyūn [Calendar împărătesc], 1444-1445, cronică otomană,cuprinzând ştiri despre „Campania cea lungă” (1443-1444), bătălia de la Varna, încheiereapăcii între Gheorghe Brancovici, Iancu de Hunedoara şi sultanul Murad II la Adrianopol şirelaţiile dintre Iancu de Hunedoara, Gheorghe Brancovici şi Murad II (Fonds turc).Ref. şi publ.: Mihai Guboglu, Românii în bătălia de la Varna (10 noiembrie 1444) dupăizvoare turco-islamice şi europene (RA, 1985, nr. 3, p. 265-278; 1986, nr. 2, p. 155-168).616 – Fetiḥ-nāme [Cartea victoriei], 1445, trimisă după bătălia de la Varna de sultanulMehmed II sultanului mamelucilor din Egipt, Melik-üz-Zāhir Sayfüddīn Čakmak (Ms. ar.4434, fol. 133 v -138 v ).Ref. şi publ.: Mihai Guboglu, Românii în bătălia de la Varna (10 nov. 1444)... (II) (RA,1986, nr. 2, p. 155-156).617 – Alōsis Kōnstantinoupoleōs, circa 1454-1455. Poem anonim în greaca populară,apel adresat popoarelor europene şi conducătorilor spirituali, politici, militari ai timpului

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!