08.07.2015 Views

Virgil Cândea, Mărturii româneşti peste hotare

Virgil Cândea, Mărturii româneşti peste hotare

Virgil Cândea, Mărturii româneşti peste hotare

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

402 GRECIAcm. Text în limba greacă, în cuprins: cursuri de filosofie după comentariile lui TheofilCorydaleu la Aristotel (Logica, Categoriile, Hermeneia, Analiticele, I-II) (ms. 183).Ref.: Ierosol. vivl., IV, p. 154.598 – Bartolomeo Sacchi (Platina), Chronikon, Bucureşti, 19 decembrie 1687. 164f. 30,5 x 20,2 cm. Traducere în neogreacă de Ieremia Cacavela, a lucrării De vita Christiac de vitis summorum pontificum omnium, din porunca lui Constantin Brâncoveanu (ms.440).Ref.: Ierosol. vivl., IV, p. 415; Hurmuzaki – Papadopoulos-Kerameus, XIII, p. XII, n. 4;Hurmuzaki – Murnu – Litzica, XIII, p. XIV, n. 2; Constantin Karadja, Un manuscrisal lui Ieremia Cacavela în biblioteca lui Constantin Brâncoveanu (RI, 11, 1925, p. 16-17); A. Camariano-Cioran, Jérémie Cacavela et ses relations avec les PrincipautésRoumaines (RESEE, 3, 1965, nr. 1-2, p. 180).599 – Miscelaneu, scris de Mihail Vizantiul la mănăstirea Radu Vodă din Bucureşti,iulie 1698, cu cheltuiala arhimandritului Ghermanos, egumen al mănăstirii Segarcea. 374f. 20,8 x 15 cm. Text în limba greacă. În cuprins: scrieri juridice şi de ceremonial, liste deeparhii şi copii de documente patriarhale (ms. 501).Ref.: Ierosol. vivl., V, p. 56-59; K. Moraitakis, op. cit., p. 209-210.600 – Sevastos Kymīnitīs, [Scrieri], Bucureşti, 30 septembrie 1699. Manuscrisautograf în limba greacă. În cuprins şi Exīgīsis eis tīn syntomon tou Aristotelous Periaretōn kai kakiōn pragmateian, lucrare dedicată lui Constantin Brâncoveanu (11 f.) şiParainesis kai nouthesia pneumatikī peri monadikīs politeias (45 f.) (ms. 118).Ref.: Ierosol. vivl., IV, p. 106-107; Hurmuzaki – Papadopoulos-Kerameus, XIII, p. XVII,XIX, nr. 44; Hurmuzaki – Murnu – Litzica, XIII, p. XX, XXII, nr. 44.601 – Miscelaneu, sec. XVII. 741 p. 21 x 15,8 cm. Text în limba greacă, în cuprins:predici, scrisori ş.a. Pe ultima filă, însemnare de danie din Bucureşti, aprilie 1728, deHrisant al Ierusalimului pentru Sfântul Mormânt (ms. 335).Ref.: Ierosol. vivl., IV, p. 307-310; Hurmuzaki – Iorga, XIV/2, p. 968 (însemnarea).602 – [Asediul Vienei], sfârşitul sec. XVII. 38 f. 31,5 x 21,5 cm. Traducere din limbaitaliană în neogreacă de Ieremia Cacavela, dedicată lui Şerban Cantacuzino, domnul ŢăriiRomâneşti, după lucrarea Ragguaglio historico della guerra tra l’armi cesaree e ottomanedal principio della ribellione degl’ Ungaria fino l’anno corrente 1683, tipărită la Veneţia,1683. Manuscris autograf (ms. 21, fost 252)Ref.: Ierosol. vivl., IV, p. 35; V. Grecu, Manuscrise inedite privitoare la istoriaromânească (CC, 1, 1924, p. 577-578); N. Iorga, Cronică (RI, 11, 1925, p. 336)(localizare eronată); A. Camariano-Cioran, Jérémie Cacavela et ses relations avecles Principautés Roumaines (RESEE, 3, 1965, nr. 1-2, p. 176).603 – Paisie Ligaridis, [Scrieri], sfârşitul sec. XVII, 60 f. 30 x 21 cm. Text în limbagreacă. La f. 1-35, patru învăţături împotriva românilor „luterano-calvini din Ardeal”, subformă de dialog între profesor şi un elev român (ms. 20).Ref.: Ierosol. vivl., IV, p. 34-35; Harry T. Hionides, Paisius Ligarides, New York, 1972,p. 46, 92.604 – Alexandru Mavrocordat, Rōmaikī istoria, sfârşitul sec. XVII. 7 + 206 + 6 f.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!