08.07.2015 Views

Virgil Cândea, Mărturii româneşti peste hotare

Virgil Cândea, Mărturii româneşti peste hotare

Virgil Cândea, Mărturii româneşti peste hotare

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

102 FRANŢA638 – Muḥyī ed-Dīn al-Ğemālī, Tevārī-i Āl-i ‘Oṯmān [Istoria dinastiei osmane],mijlocul sec. XVI. Prelucrare de cronici otomane anonime, cuprinzând şi informaţii desprerelaţiile turco-române până în 1556 (coll. Schéfer, ms. 1046).Ref.: Babinger, GOW, p. 73-74; Guboglu, Crestomaţie turcă, p. 271-272.639 – Giulio Ruggiero, Relatione copiosissima del Regno di Polonia [...], 1568.Cuprinde şi informaţii despre poporul român şi originea lui latină (Fonds ital. 418).Publ.: Iorga, Acte şi fragmente, I, p. 14; Călători străini, II, p. 630-631.640 – Rusān-zāde Aḥmed Ferīdūn, Münše’āt es-selāṭīn [Corespondenţa sultanilor],1568, manuscris ilustrat, reprezentând şi audienţa lui Ioan Sigismund Zápolya la sultanulSoliman Magnificul pe câmpia Zimony (Fonds turc ancien 79).Ref.: Babinger, GOW, p. 107-108.641 – ‘Īsā (mitropolit de Ḥāma), Qasīda li-l-muṭrān ‘Isā tilmīḏ al-’āb al-baṭriyarkkīr Yūwākīm [Ḍaw] al-mutanayyih, qāla-hā lammā madaw ’ilā bilād al-Rūs wa-l-Muṣkūwa-l-Falā [Poemul mitropolitului Isa, ucenicul părintelui patriarh kir Ioachim răposatul,rostit când au mers ei în ţinuturile Rusiei, Moscovei şi Valahiei], 1584 (Fonds ar. 312).Ref.: Georg Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur, III, Città del Vaticano,1949, p. 89; <strong>Virgil</strong> Cândea, Sources roumaines et grecques dans les bibliothèques duProche Orient („AIESEE Buletin”, 8, 1970, nr. 1-2, p. 70); J. Nasrallah, Histoire dumouvement littéraire dans l’Église melchite du V e au XX e siècle, IV, Paris - Louvain,1979, p. 232; Hilary Kilpatrick, Visions of Distant Cities. Travellers as Poets in theEarly Ottoman Period („Quaderni di Studi Arabi”, Roma, n.s. 3, 2008, p. 70-71.Publ.: J. Nasrallah, Chronologie des patriarches melchites de 1500 à 1634, Ierusalim,1959, p. 86-88.642 – François de Pavie, baron de Fourquevaux, Relation [...] d’un sien voyage faitl’an MDLXXXV aux terres du Turc et autres divers lieux de l’Europe, 1585. Cuprinde şidescrierea călătoriei prin Moldova, cu informaţii despre domnia lui Petru Şchiopul (Nouv.acq. fr. 6277, f. 188, 207-225).Ref.: Călători străini, III, p. 175-177.Publ.: Iorga, Acte şi fragmente, I, p. 34-39; Călători străini, III, p. 178-185.643 – Stefanitīs kai Ichnilatīs, roman popular grec. Copie din 1586 de Dobromir,călugărit sub numele de Constantin, notar al Patriarhiei din Constantinopol. Pe coperta III,însemnare în limba greacă: „Matei Basarab voievod, cu mila lui Dumnezeu, domn a toatăUngrovlahia” (Suppl. gr. 692).Ref.: Ch. Astruc, M.L. Concasty, Catalogue des manuscrits grecs de la BibliothèqueNationale, II, Paris, 1960, p. 78-87; Olga Cicanci, En marge d’un manuscrit grec dela Bibliothèque Nationale de Paris (RESEE, 31, 1993, nr. 3-4, p. 343-346).644 – Pietro Busto, Descricione della Transilvania, 1595. Relatare a unui muzicantde la curtea lui Sigismund Báthory. Copie (Fonds ital. 1513).Ref.: Émile Haraszti, Sigismund Báthory, prince de Transylvanie et la musique italienne.D’après un manuscrit de 1595 à la Bibliothèque Nationale de Paris („Revue deMusicologie”, 1931, p. 190-213); Giacomo Bascapè, Le relazioni fra l’Italia e laTransilvania nel secolo XVI, Roma, 1931, p. 167-172; Vasile Tomescu, Histoire

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!