08.07.2015 Views

Virgil Cândea, Mărturii româneşti peste hotare

Virgil Cândea, Mărturii româneşti peste hotare

Virgil Cândea, Mărturii româneşti peste hotare

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

584 GRECIA2027 – Hrisov din 28 august 1818 prin care Ioan Caragea, domnul Moldovei, întăreştemănăstirii Precista din Focşani o danie de 200 bolovani de sare anual (Roumaniko archeio,nr. 4548).Ref. şi reprod.: ibidem, p. 623, fig. 578.2028 – Scrisori (5), din 1834-1842, adresate domnului Ţării Româneşti, AlexandruGhica, de călugări de la mănăstiri athonite (ms. 207, f. 3, nr. 2, 5; f. 12, nr. 1, 3; f. 16, nr. 9).Ref.: Eustratiadis – Arcadios, op. cit., p. 44, nr. 207; Bodogae, Athos, p. 128.MS 9 2029 – Psalterion, sec. XI. Pergament. 294 f. 23 x 16 cm. Miniaturi. La f. 9, ex librisConstantin Mavrocordat, 1725 (ms. 760).Ref.: Eustratiadis – Arcadios, op. cit., p. 149, nr. 760.2030 – Eusebie al Pamfiliei, Euaggelikī apodeixis, copie din 1335, pergament, 400 f.30 x 32 cm şi Euaggelikī proparaskeuī, copie din sec. XIV, pergament, 383 f. 28 x 21 cm.Texte în limba greacă. Manuscrise dăruite mănăstirii Vatopedi de Nicolae Mavrocordat,domnul Ţării Româneşti, la 1 august 1723, prin Neofit, mitropolit de Nisis (cf. însemnăriidin ms. 179, f. 400 v ) (ms. 179, 180).Ref.: Eustratiadis – Arcadios, op. cit., p. 41, nr. 179, 180; Bodogae, Athos, p. 128.2031 – Miscelaneu, sec. XIV. 357 f. 26 x 18 cm. Text în limba greacă. În cuprins,scrieri de Ioan Agapet, Ioan Damaschin ş.a. La f. 357, însemnări în limba greacă dinBucureşti, 1591, menţionând venirea la domnie a lui Ştefan Surdul (ms. 388).Ref.: Eustratiadis – Arcadios, op. cit., p. 74, nr. 388; M. Beza, Biblioteci mănăstireşti laAthos, p. 53; idem, Urme, p. 47; Constantinescu, Repertoriu, p. 234, nr. 1184.2032 – Euthymios Zigavinos, Dogmatikī panoplia, copie din sec. XIV. Pergament.446 f. 27 x 19 cm. La f. 1 v , însemnare în limba română a pelerinilor Constantin şi popaZaharia, din 20 aprilie 1698 (ms. 162).Ref.: Eustratiadis – Arcadios, op. cit., p. 37-38, nr. 162; M. Beza, Biblioteci mănăstireştila Athos, p. 53; idem, Urme, p. 47-48.2033 – Miscelaneu, sec. XV. 326 f. 19 x 12 cm. Text în limba greacă. În cuprins,predici la praznice împărăteşti. La f. 3, menţiune că manuscrisul a fost împrumutat dearhimandritul Dionisie, fost egumen în Ţara Românească (ms. 436).Ref.: Eustratiadis – Arcadios, op. cit., p. 86, nr. 436; Constantinescu, Repertoriu, p. 235,nr. 1185.9Manuscrisele psaltice păstrate în chiliile româneşti pendente de Vatoped (Sf. Gheorghe – Colciu,chilia românească cu hramul Naşterea Sf. Ioan Botezătorul – Colciu, chilia Sf. Ipatie – Vatoped) aufost descrise, pe rând, în S. Barbu-Bucur, Manuscrisele muzicale româneşti de la Muntele Athos,Buc., 2000, p. 335-448 (Sf. Gheorghe – Colciu – Vatoped, numerotate de autor de la 1 la 31; chiliaSf. Ioan Botezătorul – Colciu – Vatoped, numerotate 1-6; chilia Sf. Ipatie – Vatoped, numerotate1-39 şi în Vasile Vasile, Tezaur muzical românesc, I, Buc., 2007, p. 209-286: „Chiliile româneştide la Colciu – Vatoped”. Autorul Tezaurului a recenzat şi el aceste manuscrise psaltice păstrate închiliile pendente de Vatopedi: Sf. Gheorghe – Colciu (numerotate de autor de la 105 la 145; ultimelepatru manuscrise sunt proprietatea ieroschimonahului Gh. Boboc din chilia Sf. Gheorghe – Colciu),chilia românească cu hramul Naşterea Sf. Ioan Botezătorul – Colciu (146-152), chilia Sf. Ipatie –Vatoped (153-157). Între cele două cataloage nu există concordanţă.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!