(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Djäfwul+<strong>elixir</strong>et. Kapu$inermunken Medardu+ ’ e}erlämnade papper utgifna af E.T.A. Ho{mann.<br />
dri%a oc erbjödo Fran$e+$o win, wi\e denne i%e dri%a<br />
med oc deltaga i de wilda bröderna+ lag, oaktadt de utbragte<br />
skålar ti\ f<strong>ru</strong> Venu+' ära. Då sade en af dem:<br />
„Den dumme målaren är werkligen sjuk ti\ tankar oc<br />
lemmar, oc jag må#e hämta en doktor.“ Han ka#ade öfwer<br />
@g @n mantel, tog på @g wärjan oc gi% ut genom<br />
dörren. Det dröjde i%e många ögonbli%, innan han<br />
återkom oc sade: „Se bara, jag är nog själf en läkare,<br />
som kan bota sjuklingen där.“ Den unge mannen, som i<br />
gång oc hå\ning försökte göra @g lik en gammal läkare,<br />
trippade omkring med krokiga knän oc förwred @µ ungdomliga<br />
ansikte i så många we% oc rynkor, aµ han såg<br />
ut som en gammal ful gubbe, oc ynglingarne skraµade<br />
oc utropade: „Se då hwad den doktorn kan göra för<br />
lärda miner!“ Doktorn närmade @g den sjuke Fran$e+$o<br />
oc sade med rå oc hånfu\ rö#: „A%, du #a%ar+ karl,<br />
jag må#e wäl hjälpa upp dig ur din bedrö]iga wanmakt!<br />
— Sta%are, så blek oc sjuk du ser ut, f<strong>ru</strong> Venu+<br />
kan du i%e behaga på det säµet. — Smaka på min undermedi$in!<br />
Då du nu ska\ måla helgon, ska\ min dry%<br />
nog kunna ge dig kra}er, ty det är win ur den helige<br />
Antoniu+' kä\are.“ Den förmente doktorn hade ur @n<br />
mantel tagit fram en ]aska, som han nu öppnade. Ur<br />
flaskan ut#römmade en sä\sam do}, som bedöfwade de<br />
unge männen, så aµ de öfwerwäldigade af sömnighet,<br />
sjönko ned i #olarne oc ªöto ögonen. Men Fran$e+$o,<br />
rasande öfwer aµ bli förhånad som en wanmäktig wekling,<br />
rö% ]askan ur doktorn+ händer oc dra% i fu\a<br />
drag. „Wälbekommet!“ ropade ynglingen, som nu återtagit<br />
@µ ungdomliga ansikte oc @n spän#iga gång. Sedan<br />
wä%te han ynglingarne ur sömnen, oc de tumlade i<br />
han+ sä\skap utför trappan. Som berget Vesuviu+ med<br />
wildt b<strong>ru</strong>sande sp<strong>ru</strong>tar förtärande lågor, så rasade nu<br />
#römmar af eld i Fran$e+$o+ inre. För @na ögon såg<br />
han som lefwande a\a de hedniska fabler, han förr må-<br />
240