(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Djäfwul+<strong>elixir</strong>et. Kapu$inermunken Medardu+ ’ e}erlämnade papper utgifna af E.T.A. Ho{mann.<br />
digt war det i deµa fa\ aµ munken i @na swåra #under<br />
a\tjämt skrek aµ han war grefwe oc härskare! Jag be-<br />
ªöt aµ öfwerlämna mannen ti\ dåran#alten i St. Fideli+,<br />
emedan jag kunde hoppa+ aµ om ti\frisknande wore<br />
möjligt, sku\e kuren ly%a+ för direktorn af denna an-<br />
#alt, som war en läkare, som med @n skarpa bli% kunde<br />
genomtränga a\a den mänskliga organi+men+ abnormiteter.<br />
Främlingen+ ti\frisknande må#e åtmin#one delwi+<br />
afªöja de okända makterna+ hemlighet+fu\a spel. —<br />
Det kom i%e därhän. På tredje naµen wä%te+ jag af<br />
den klo%a, hwilken, som du wet, kommer ti\ anwändning,<br />
så snart någon i sjuk<strong>ru</strong>mmet behöfwer miµ bi-<br />
#ånd. Jag gi% dit, oc man sade mig aµ den främmande<br />
ifrigt begärt aµ få trä{a mig, oc det såg ut som om<br />
wanweµet helt oc hå\et lämnat honom, sannolikt önskade<br />
han bikta, ty han såg så swag ut, som om han ej<br />
kunde öfwerlefwa naµen. »Förlåt,« började främlingen,<br />
»förlåt, högwördige herre, aµ jag war nog förmäten aµ<br />
söka narra eder. Jag är i%e munken Medardu+, som<br />
flydde ur ert klo#er. Framför er, ser ni grefwe Viktorin<br />
… fur#e borde han heta, ty han här#ammar från eµ<br />
fur#ehu+, oc jag råder er aµ beakta deµa, ty annar+<br />
kunde ni drabba+ af min wrede.« — »Wore ni o%så fur-<br />
#e,« swarade jag, »så wore deµa inom wåra murar oc i<br />
er belägenhet utan a\ betydelse, oc det ty%te+ mig<br />
lämpligare aµ ni wänder er själ från timligheten oc i<br />
ödmjukhet afwaktar A\makten+ ski%elser.« Han betraktade<br />
mig #elt oc såg ut aµ mi#a sansen, jag gaf honom<br />
#ärkande droppar, han hämtade @g snart oc sade: »Det<br />
förefa\er mig som om jag snart sku\e dö oc fö<strong>ru</strong>t wi\e<br />
läµa miµ hjärta. Ni har makt öfwer mig, ty hur my%et<br />
ni än för#ä\er er, märker jag likwäl aµ ni är den helige<br />
Antoniu+ oc bä# känner ti\ hwad för oly%or edra <strong>elixir</strong><br />
#ä\a ti\. Jag hade nog något #ort i @nnet, då jag be-<br />
ªöt aµ uppträda som en andlig herre med #ort skägg oc<br />
289