03.09.2013 Views

(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru

(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru

(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Djäfwul+<strong>elixir</strong>et. Kapu$inermunken Medardu+ ’ e}erlämnade papper utgifna af E.T.A. Ho{mann.<br />

mensamt med jordisk lu#, utan tronar högt ofwan #järnorna.<br />

Men det ly%ade+ den li#ige wedersakaren aµ fördölja<br />

den djupa betydelsen af wår kärlek, ja, aµ förleda<br />

oß så, aµ wi enda# på jordiskt säµ kunde tyda det himmelska.<br />

A%, war det i%e jag, som i bikt#olen för dig ti\-<br />

#od min kärlek oc i #ä\et för aµ ho+ dig upptända<br />

tanken på den ewiga kärleken, kom begäret+ helwetiska<br />

glöd aµ upplåga inom dig, en glöd, som du, när den hotade<br />

förtära dig, tänkte ªä%a genom broµ? Faµa mod,<br />

Medardu+! Den wansinnige dåre, som den ondskefu\e<br />

[enden lo%at aµ tro aµ han war du oc må#e fu\borda,<br />

hwad du begynt, war det himmelen+ werktyg, hwarigenom<br />

deß rådªut hann @n fu\ändning. Faµa mod, Medardu+<br />

— snart, snart … “ Aurelia, som talat det @#a<br />

med ªutna ögon oc tydlig möda, fö\ i wanmakt, do%<br />

döden kunde ännu i%e få makt med henne. „Har hon biktat<br />

för er, högwördige herre, har hon biktat för er?“ frågade<br />

nunnorna ny[ket. „Ingalunda“, swarade jag, „i%e<br />

jag utan hon har uppfy\t min själ med himmelsk trö#.“<br />

— „Wäl för dig, Medardu+, snart är din pröfning#id ti\<br />

ända — oc då, ly%lig jag!“ Det war målaren, som uttalade<br />

deûa ord. Jag gi% fram ti\ honom: „Så öfwergif<br />

mig ej, underbare man!“ Jag för#år själf i%e hur det<br />

kom @g aµ jag, då jag wi\e tala widare, liksom bedöfwade+,<br />

jag råkade i eµ ti\#ånd midt eme\an dröm oc<br />

waka, hwa<strong>ru</strong>r högljudda rop oc skrik wä%te mig. Jag<br />

såg i%e längre målaren. Bönder, borgare, soldater hade<br />

trängt in i kyrkan oc fordrade enträget aµ det sku\e<br />

ti\åta+ dem aµ genomsöka hela klo#ret för aµ få tag i<br />

Aurelia+ mördare, som ju ännu må#e wara i klo#ret.<br />

Abbediûan, som med fog f<strong>ru</strong>ktade för oordningar, wägrade<br />

deµa, men oaktadt @µ anseende förmådde hon ej aµ<br />

lugna de upphetsade @nnena. Man förebrådde henne aµ<br />

hon af småaktig f<strong>ru</strong>ktan gömde mördaren, emedan han<br />

war munk, oc under hä}igt larm ty%te+ folket <strong>ru</strong>#a @g<br />

301

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!