(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Djäfwul+<strong>elixir</strong>et. Kapu$inermunken Medardu+ ’ e}erlämnade papper utgifna af E.T.A. Ho{mann.<br />
ibland nunnorna oc ry%a henne ti\ mig, jag trefwade i<br />
min kåpa oc sökte e}er knifwen, då war redan $eremonien<br />
så långt framskriden aµ Aurelia begynte uµala löfte+orden.<br />
När jag hörde henne+ rö#, war det som om<br />
månen+ milda glan+ b<strong>ru</strong>tit fram me\an swarta, #ormjagade<br />
moln. Det blef lju# inom mig, oc jag igenkände<br />
den onde ande, som jag nu med a\ kra} gjorde mot-<br />
#ånd. Hwarje ord af Aurelia gaf mig ny #yrka, oc<br />
snart war jag segrare i den heta #riden. Flyktade woro<br />
de swarta tankarna på broµet, a\a intry% af jordisk lu#.<br />
Aurelia war himlen+ fromma b<strong>ru</strong>d, hwilken+ förbön<br />
kunde rädda mig från smälek oc fördärf. Henne+ lö}e<br />
war min trö# oc förhoppning, oc himlen blef klar öfwer<br />
mig. Leonard, som jag nu för# kom aµ ge akt på,<br />
synte+ ha bemärkt min inwärte+ förändring, ty han sade<br />
med mild rö#: „Du har kufwat [enden, min son! Det<br />
war wäl den @#a af de swåra pröfningar, som en ewig<br />
makt pålagt dig!“<br />
Lö}et war uµaladt; under en wäxelsång, som klari+sernunnorna<br />
upp#ämde, sku\e nu Aurelia ikläda+ nunnedräkten.<br />
Redan hade man loûat rosorna oc myrten ur<br />
henne+ hår, redan #od man i begrepp aµ afklippa de<br />
nedfa\na lo%arne, när larm upp#od i kyrkan — jag såg<br />
hur människor trängde+ åt @dan oc ka#ade+ omku\; tumultet<br />
kom a\t närmare. — Med wilda åtbörder oc rasande<br />
oc hemsk uppsyn, trängde @g en halfnaken människa<br />
(trasor af en kapu$inerkåpa hängde på han+ kropp)<br />
fram genom folkmaûan, med @na knytnäfwar ku\ka#ande<br />
a\t omkring @g. Jag kände igen min ry+lige dubbelgångare,<br />
men i samma ögonbli%, då jag, anande det förskrä%liga,<br />
wi\e springa ned oc ka#a mig i han+ wäg,<br />
hade det wansinniga widundret hoppat öfwer den afskrankning,<br />
som inneªöt högaltaret. Skrikande skingrade+<br />
nunnorna, abbediûan hö\ Aurelia hårdt omfamnad.<br />
„Ha ha ha!“ gnißlade den wanweµige med gä\ rö#,<br />
298