(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Djäfwul+<strong>elixir</strong>et. Kapu$inermunken Medardu+ ’ e}erlämnade papper utgifna af E.T.A. Ho{mann.<br />
de egendomliga rykten, som gingo om den ]ydde målaren,<br />
ur hwilken+ e}erlåtenskap de fåµ ta]an, utan, sedan<br />
en kopia blifwit tagen, sålt den ti\ kapu$inerklo#ret i B.<br />
E}er en beswärlig pilgrim+resa anlände Fran$e+$o ti\<br />
»den heliga linden+« klo#er i O#preußen oc uppfy\de<br />
det uppdrag, som den heliga jungf<strong>ru</strong>n gifwit honom.<br />
Han målade kyrkan så underbart, aµ han wäl insåg, aµ<br />
nåden+ ande i honom begynt @µ werk. En himmelsk<br />
trö# ingöt+ i han+ själ.<br />
*<br />
Det begaf @g aµ grefwe Filippo S. på jakt i en a]ägsen,<br />
wild berg+trakt öfwerraskade+ af eµ swårt owäder.<br />
Stormen tjöt i kly}orna, regnet fö\ i #römmar, som<br />
om människor oc djur sku\e gå under i en ny synda]od;<br />
då fann grefwe Filippo en groµa, hwari han räddade @g<br />
oc dit han o%så e}er my%en möda [% in @n hä#.<br />
Swarta moln lägrade @g öfwer hela horisonten, det war<br />
därför, i synnerhet i hålan, så mörkt aµ grefwe Filippo<br />
ingenting kunde urskilja e\er upptä%a hwad det war,<br />
som praßlade ti\ inwid honom. Han f<strong>ru</strong>ktade aµ eµ<br />
wilddjur kunde ha dolt @g i groµan oc drog @µ swärd<br />
för aµ afwärja hwarje anfa\. När owädret war förbi,<br />
oc sol#rålarne fö\o in i hålan, såg han eµ naket barn<br />
liggande på en bädd af löf oc se på honom med klara,<br />
lysande ögon. Bredwid #od en bägare af elfenben, hwari<br />
grefwen fann några droppar do}ande win, som goûen<br />
begärligt insög. Grefwen lät @µ jakthorn ljuda, oc så<br />
småningom samlade @g han+ folk, som ]yktat undan åt<br />
skilda hå\, oc på grefwen+ befa\ning inwäntade man<br />
i%e hu<strong>ru</strong>wida den, som lagt barnet i groµan, sku\e in<br />
[nna @g för aµ afhämta det. När naµen war nära aµ<br />
inbryta, sade grefwe Filippo: „Jag kan i%e lämna goûen<br />
hjälplö+ här, utan wi\ taga honom med mig, oc sedan<br />
kungöra det, för aµ föräldrarna e\er den, som inlagt<br />
barnet, skola kunna a{ordra mig det.“ Det skedde så,<br />
246