(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Djäfwul+<strong>elixir</strong>et. Kapu$inermunken Medardu+ ’ e}erlämnade papper utgifna af E.T.A. Ho{mann.<br />
gång“, fö\ jag den galne Scönfeld i talet, „än en gång<br />
må#e jag be er aµ låta bli deµa wanweµiga ªadder, om<br />
ni kan det, oc säga mig hur ni kommit hit oc hwad ni<br />
wet om mig oc den dräkt, jag bär.“ Wid deûa ord grep<br />
jag honom wid båda händerna oc try%te honom ned på<br />
en #ol. Han såg ut aµ tänka e}er, i det han ªog ned<br />
ögonen oc djupt drog e}er andan. — „Twå gånger, twå<br />
gånger“, började han med ty#, maµ #ämma, „har jag<br />
räddat ert lif, det war ju jag, som war er behjälplig<br />
på ]ykt från handel+#aden, oc det war återigen jag som<br />
förde er hit.“ — „Men wid Gud oc a\a helgon, hwar<br />
fann ni mig?“ — Deµa ropade jag med hög rö#, i det<br />
jag ªäppte honom; do%, ögonbli%ligen sprang han upp<br />
oc skrek med gni#rande ögon: „Ah ha, broder Medardu+,<br />
hade jag i%e, liten oc swag som jag är, ªäpat bort<br />
dig, då du med kroûade lemmar låg på hjulet … “ Jag<br />
bäfwade, som förintad sjönk jag ned på #olen, dörren<br />
öppnade+, oc den andlige, som sköµe mig, kom in.<br />
„Hur kommer ni hit? Hwem har ti\åtit er aµ beträda<br />
deµa <strong>ru</strong>m?“ for han ut mot Bel$ampo. Då #örtade tårarna<br />
ur han+ ögon, oc han sade med bedjande rö#: „A%,<br />
min ärewördige herre, jag kunde i%e mot#å min lu# aµ<br />
tala med en wän, som jag räddat ur omedelbar<br />
död+fara!“ Jag bemannade mig. „Säg mig, käre broder“,<br />
sade jag ti\ den andlige, „har werkligen denne man<br />
fört mig hit?“ — Han #ammade något. — „Jag wet nu<br />
hwar jag be[nner mig“, fortfor jag, „jag kan giûa aµ<br />
jag warit i det förskrä%liga#e ti\#ånd, som kan tänka+,<br />
men ni ser nu aµ jag är fu\komligt frisk, oc nu kan jag<br />
wäl få weta a\t, som man wäl afsiktligt ti\+ nu må#<br />
förtiga, emedan man ansåg mig för känªig.“ — „Så är<br />
det werkligen“, sade den andlige, denne man förde er ti\<br />
wår an#alt, det kan wäl wara för en tre, twå oc en half<br />
månader sedan. Som han beräµat, har han funnit er<br />
som död i skogen, som fyra mil härifrån skiljer det ***ska<br />
218