(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Djäfwul+<strong>elixir</strong>et. Kapu$inermunken Medardu+ ’ e}erlämnade papper utgifna af E.T.A. Ho{mann.<br />
anat, hur grefwen kommit åt @n kapu$inerkåpa, emedan<br />
denne sagt dagen fö<strong>ru</strong>t aµ han seµ en kapu$iner i byn<br />
oc på eµ e\er annat säµ hoppade+ få han+ kåpa, om<br />
han trä{ade honom i skogen. Han hade i%e seµ kapu$inern,<br />
men hört eµ skri; e}eråt upp#od i byn eµ rykte om<br />
eµ mord på en kapu$iner. Han hade för noga känt @n<br />
herre oc talat för my%et med honom på ]ykten från<br />
ªoµet, för aµ i deµa hänseende en förwäxling sku\e wara<br />
möjlig. Ridknekten+ utsago talade mot Reinhold+ mening,<br />
oc enda# Viktorin+ totala förswinnande förblef ofaµligt.<br />
Fur#innan upp#ä\de den hypotesen aµ den föregifne<br />
herr von Kr$zinski från Kwie$ziezewo warit<br />
identisk med grefwe Viktorin, oc #ödde @g härwid på<br />
han+ påfa\ande oc märkwärdiga likhet med Fran$e+$o,<br />
på hwilken+ skuld ingen twi]ade, liksom på den @nne+rörelse,<br />
som han+ åsyn a\tjämt orsakat henne. Många biträdde<br />
henne+ mening oc wi\e i själfwa werket ha iakttagit<br />
åtski\igt gre]iga later ho+ denne äfwentyrare, som<br />
man, löjligt nog, anseµ för en förklädd munk. Jägmä-<br />
#aren+ beräµelse om den wansinnige munken, som huserade<br />
i han+ skog oc ti\ ªut upptog+ af honom, fann<br />
man äfwenlede+ #å i sammanhang med Viktorin+ ogärning,<br />
för så widt man fö<strong>ru</strong>tsaµe wiûa om#ändigheter<br />
som riktiga.<br />
En broder i det klo#er, hwari Medardu+ warit, hade<br />
uµry%ligen förklarat den wansinnige munken för aµ<br />
wara Medardu+, han må#e wäl a\tså wara det. Wiktorin<br />
hade #öµ ned honom i afg<strong>ru</strong>nden; genom en, kanske<br />
i%e widare oerhörd, ti\fä\ighet blef han räddad. Waknad<br />
ur @n bedöfning, men swårt sårad i hufwudet, ly%ade+<br />
han krypa upp ur @n graf. Smärtan af såret, hunger<br />
oc tör# gjorde honom wansinnig oc rasande. Så irrade<br />
han i berg+trakten, kanhända ibland mäµad oc<br />
klädd med trasor af någon medlidsam bonde, ti\ deß han<br />
kom i jägmä#arbo#ä\et+ grannskap. Twå saker förblif-<br />
284