(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Djäfwul+<strong>elixir</strong>et. Kapu$inermunken Medardu+ ’ e}erlämnade papper utgifna af E.T.A. Ho{mann.<br />
do} bu\er på gatan, råa rö#er skreko om hwarandra,<br />
oc man kunde höra det dånande raßlet af eµ tungt,<br />
långsamt <strong>ru</strong>\ande fordon. Jag skyndade ti\ fön#ret!<br />
Ju# framför palatset #od en af en bödel körd kärra, på<br />
hwilken munken saµ baklänge+ oc framför honom en kapu$iner,<br />
som högt oc ifrigt bad med honom. Han war<br />
wan#ä\d af död+ånge#en+ blekhet oc eµ #ubbigt skägg,<br />
likwäl kunde jag igenkänna dragen af min grä+lige dubbelgångare.<br />
När wagnen, för eµ ögonbli% hejdad af den<br />
påträngande folkmaûan, <strong>ru</strong>\ade widare, såg han upp ti\<br />
mig med en #el, hemsk bli% i de gni#rande ögonen oc<br />
skraµade oc tjöt: „B<strong>ru</strong>dgum, b<strong>ru</strong>dgum! … kom … kom<br />
upp på ta-taket … där sko-skola wi broµa+ med hwarandra,<br />
oc den som #öter ner den andre är kung oc får<br />
dri%a blod!“ Jag skrek ti\: „Afskywärda människa …<br />
hwad wi\ du … hwad wi\ du mig?“ Aurelia omfamnade<br />
mig oc wi\e med wåld ry%a bort mig från fön#ret, i<br />
det hon utropade: „För Gud+ oc den heliga jungf<strong>ru</strong>n+<br />
sku\, de föra Medardu+, min broder+ mördare ti\ döden<br />
… Leonard … Leonard!“ Då waknade inom mig helwete+andarne<br />
oc rasade med den makt, som är dem förlänad<br />
öfwer broµ+liga oc fördömda syndare. Med wildt<br />
raseri grep jag tag i Aurelia, så aµ hon for ti\samman+:<br />
„Ha, ha, ha … tokiga, dåraktiga qwinna det är<br />
jag, din älskare oc b<strong>ru</strong>dgum, som är Medardu+ … är<br />
din broder+ mördare … du, munken+ b<strong>ru</strong>d wi\ ka\a<br />
ned fördärf öfwer din b<strong>ru</strong>dgum? Hå, hå, jag är kung …<br />
jag dri%er diµ blod!“ Jag rö% ut mordknifwen — jag<br />
#öµe e}er Aurelia, som jag lät fa\a i golfwet — en<br />
#röm af blod ]öt öfwer min hand. Jag #örtade utför<br />
trappan oc genom folket bort ti\ wagnen, rö% ned<br />
munken oc ka#ade honom på marken, då blef jag själf<br />
gripen, rasande #öµe jag omkring mig med knifwen —<br />
jag blef fri — jag sprang undan, — man trängde åter in<br />
på mig, jag kände mig såra+ af eµ #ygn i @dan, men<br />
209