(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Djäfwul+<strong>elixir</strong>et. Kapu$inermunken Medardu+ ’ e}erlämnade papper utgifna af E.T.A. Ho{mann.<br />
kunde lefwa skild från honom. Fran+ war orsaken ti\ aµ<br />
prinsen i #ä\et för aµ återwända ti\ brodern+ residen+,<br />
re#e ti\baka ti\ Italien. Det ewiga, outg<strong>ru</strong>ndliga ödet<br />
wi\e aµ båda, prin+ Johann oc Fran+, sågo Viµoria+<br />
oc Pietro+ doµer Giazinta, oc aµ båda upptände+ af<br />
hä}ig kärlek ti\ henne. Broµet gror, hwem förmår aµ<br />
mot#å de dunkla makterna!<br />
*<br />
Wißt woro min ungdom+ synder oc broµ afskywärda,<br />
men genom den heliga jungf<strong>ru</strong>n oc den heliga Rosalia+<br />
förböner är jag räddad från ewigt fördärf oc har det<br />
fö<strong>ru</strong>nnat+ mig aµ här på jorden lida fördömelsen+<br />
qwal, ti\ deß den broµ+liga #ammen förtorkat oc i%e<br />
längre bär några f<strong>ru</strong>kter. Bjudande öfwer andliga kra}<br />
er, nedtry%er mig tyngden af det jordiska, oc anande det<br />
ti\kommande+ dy#ra hemlighet, bländar mig lifwet+ bedrägliga<br />
färgprakt, oc den swaga bli%en går wilse bland<br />
konturlösa bilder, utan aµ kunna erfara dera+ inre werkliga<br />
ge#altning! Jag war+nar o}a den tråd, som den<br />
mörka makt, som uppreser @g mot min själ+ fräl+ning,<br />
spinner widare, oc tror mig i min dårskap kunna gripa<br />
oc sönderªita den. Men from oc troende, har jag a\t<br />
fortfarande aµ i ångerfu\ botgöring fördraga de marter,<br />
som blifwit mig pålagda för aµ försona mina mißgärningar.<br />
Jag har skrämt bort prinsen oc Fran+ från<br />
Giazinta, men satan är werksam för aµ bringa Fran+ i<br />
fördärfwet, som han ej ska\ undgå. Fran+ kom ti\samman+<br />
med prinsen ti\ den ort, där grefwe Pietro wi#ade+<br />
med @n gemål oc @n doµer Aurelia, som ju# fy\t<br />
@µ femtonde år. Liksom den broµ+lige fadern Paolo<br />
Fran$e+$o upptände+ af wildt begär, då han [% se Angiola,<br />
så upplågade den förbjudna lu#an+ eld i sonen, då<br />
han skådade det hulda barnet Aurelia. Med förförelsen+<br />
a\a djäfwulska kon#grepp för#od han aµ snärja det<br />
knappa# utªagna blom#ret, Aurelia, så aµ hon hängaf<br />
251