(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Djäfwul+<strong>elixir</strong>et. Kapu$inermunken Medardu+ ’ e}erlämnade papper utgifna af E.T.A. Ho{mann.<br />
kunnar hjälten oc wärlden+ besegrare?“ — „Nog är det“,<br />
swarade jag, „något #ort aµ wara konung oc härska öfwer<br />
eµ folk. För en så högt #ående må#e a\t honom<br />
omgifwande mera närma @g ti\ hwartannat oc i<br />
hwarje förhå\ande ty%a+ kommensurablare oc genom<br />
denna höga #åndpunkt utwe%la @g en öfwerskådandet+<br />
#yrka, som liksom en högre inwigning gör @g gä\ande i<br />
den borne fur#en.“ — „Du menar“, infö\ påfwen, „aµ<br />
ti\ oc med ho+ de fur#ar, som äro swaga ti\ för#ånd<br />
oc wilja, [nne+ en wiß egendomlig klokskap, som gärna<br />
kan taga+ för wi+het oc förmår imponera på mängden.<br />
Men hur hör deµa hit?“ — „Jag wi\e“, fortfor jag, „tala<br />
om de fur#ar, hwilka+ rike är af denna wärlden, oc<br />
sedan om Gud+ #åthå\are+ gudomliga oc heliga wärdighet..<br />
På eµ hemlighet+fu\t säµ upplyser Herren+ ande<br />
de i konklaven inneªutna höga prä#erna. Skilda åt<br />
oc i en<strong>ru</strong>m hängifwande @g åt from betraktelse, bef<strong>ru</strong>ktar<br />
en himmelsk #råle de e}er himmelsk upply+ning<br />
längtande @nnena, oc ett namn återljuder, som en lofprisande<br />
hymn ti\ a\makten från inspirerade läppar.<br />
Enda# kungjordt på jordiskt tungomål blir beªutet af en<br />
ewig makt, som på jorden utkorar @g en wärdig #åthållare,<br />
oc så, er+ Helighet, är eder treringade krona, er<br />
Herre+, wärlden+ Herre+, my#erium, i själfwa werket<br />
den lager, som kungör er som hjälte oc segrare! Det<br />
wärld+liga rike, som blifwit eder beskärdt, är enda# eder<br />
i himmelsk prakt blom#rande tron.“ — „Du medger“, afbröt<br />
mig påfwen, „aµ jag har orsak aµ wara nöjd med<br />
den mig beskärda tronen. Nog är miµ blom#rande Roma<br />
prydt med en himmelsk prakt, som du wäl må#e<br />
märka, broder Medardu+, om du ej fu\#ändigt ti\ªutit<br />
dina ögon för a\t jordiskt … Do%, det tror jag i%e …<br />
Du är en duktig talare oc diµ tal har gåµ mig ti\<br />
hjärtat … Wi skola, märker jag, bli mera bekanta! …<br />
Stanna här! … Inom få dagar är du kanske prior, oc<br />
260