(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Djäfwul+<strong>elixir</strong>et. Kapu$inermunken Medardu+ ’ e}erlämnade papper utgifna af E.T.A. Ho{mann.<br />
Oaktadt i boken, i hwilken han enda# ty%te+ läsa, e}er<br />
hwar gång han warit här, ]era blad än fö<strong>ru</strong>t warit<br />
fu\skrifna. Det är äfwenlede+ besynnerligt, aµ innan<br />
du, käre broder Medardu+, biktade för mig, a\t i boken<br />
ty%te+ wara eµ förwirradt kloµer oc otydliga skiûer af<br />
en fanta#isk målare, som för# e}eråt blef läsbart oc<br />
möjligt aµ tyda. Jag wågar i%e närmare utlåta mig<br />
om hwad jag i afseende på målaren tror oc anar. Du<br />
själf får giûa det, e\er hemligheten ska\ fa#mer yppa @g<br />
själf. Gå oc hämta kra}er, oc när du — som jag tror<br />
aµ du e}er få dagar+ förlopp ska\ göra — känner dig<br />
andligen uppräµad, får du af mig den märkwärdige målaren+<br />
underbara bok.“<br />
Jag gjorde som priorn önskade, åt ti\samman+ med<br />
bröderna, underlät späkningarne oc inskränkte mig ti\<br />
innerlig bön framför helgonen+ altaren. Blödde o%så<br />
miµ hjärtesår a\tjämt, blef äfwen i%e smärtan mindre,<br />
som wärkte inom mig, så öfwergåfwo mig likwäl de<br />
hemska drömsynerna, oc o}a, då jag död+tröµ oc sömnlö+<br />
låg på miµ hårda läger, om]äktade mig som änglawingar,<br />
oc jag såg ge#alten af den lefwande Aurelia,<br />
som med himmelskt medlidande i @n tårade bli% böjde @g<br />
ned öfwer mig. Som beskärmande ut#rä%te hon handen<br />
öfwer miµ hufwud; då sänkte @g mina ögonlo%, oc en<br />
ljuf wederqwi%ande ªummer göt ny lif+kra} i mina ådror.<br />
När priorn märkte aµ min ande återwunnit en<br />
smula spän#ighet, gaf han mig målaren+ bok oc uppmanade<br />
mig aµ uppmärksamt läsa den i han+ $e\. Jag<br />
ªog upp den, oc det för#a som möµe min bli%, woro de<br />
i konturer antydda oc i lju+ oc afskuggningar utförda<br />
te%ningarne ti\ freskomålningarne i »den heliga linden«.<br />
I%e a\+ någon häpnad, ej den ringa#e lu# aµ ha#igt<br />
lösa gåtan wä%te+ inom mig. Nej! — Det fann+ i%e någon<br />
gåta för mig, jag wißte ju sedan länge a\t, som<br />
gömde+ i denna målarbok. Det som målaren på de @#a<br />
232