03.09.2013 Views

(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru

(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru

(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Djäfwul+<strong>elixir</strong>et. Kapu$inermunken Medardu+ ’ e}erlämnade papper utgifna af E.T.A. Ho{mann.<br />

„Har denna hand#il likhet med klo#erbrodern Medardu+'<br />

?“ — „Det är han+ #il ända in i de min#a detaljer“,<br />

swarade Cyri\u+ oc wände @g åter ti\ mig. Han wi\e<br />

tala, men en bli% af domaren ålade honom lugn. Domaren<br />

såg uppmärksamt på det polska blad, jag skrifwit, sedan<br />

re#e han @g, gi% mig helt nära oc sade i a\warlig<br />

oc afgörande ton: „Ni är ingen pola%, denna skri} är<br />

a\tigenom oriktig oc fu\ af grammatiska oc ortogra[ska<br />

fel. Ingen äkta pola% skrifwer så, om han o%så wore<br />

wida mindre wetenskapligt bildad än ni är.“<br />

„Jag är född i Kr$ziniewo oc a\tså pola%. Ti\ oc<br />

med i det fa\ aµ jag i%e wore det, oc hemlighet+fu\a<br />

om#ändigheter twungo mig aµ förneka namn oc #ånd,<br />

är jag därför ingalunda munken Medardu+, som e}er<br />

hwad jag må#e anta, rymt ur kapu$inerklo#ret i B.“<br />

„A%, broder Medardu+“, infö\ Cyri\u+, „ski%ade i%e<br />

den ärewördige prior Leonardu+ dig i ti\it ti\ din trofa#het<br />

oc fromhet ti\ Rom? Broder Medardu+! Förneka<br />

i%e längre på deµa gudlösa säµ det heliga #ånd,<br />

hwarifrån du utgåµ!“<br />

„Jag ber er aµ inte afbryta oß“, fortfor domaren oc<br />

fortsaµe sedan, wändande @g ti\ mig: „Jag må#e göra<br />

er uppmärksam på, aµ denne ärewördige herre+ trowärdiga<br />

utsago inger den sannolika förmodan aµ ni werkligen<br />

är den Medardu+, som man menar er wara. Jag<br />

wi\ i%e he\er fördölja aµ man ska\ före#ä\a er för ]era<br />

personer, som med säkerhet igenkänt er som denne<br />

munk. Bland deûa personer är en, som ni särskildt har<br />

anledning aµ f<strong>ru</strong>kta, om wåra förmodanden ªå in. Ja,<br />

ti\ oc med bland era egna saker har man funnit åtskilligt,<br />

som ger #öd för denna mißtanke. Slutligen skola<br />

underräµelser om era föregifna familjeförhå\anden inlöpa<br />

från dom#olarne i Posen. Jag säger er a\t deµa<br />

mera öppet, än miµ ämbete bjuder, för aµ öfwertyga er<br />

om hur litet jag begagnar mig af knep oc kon#grepp för<br />

164

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!