(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
(Trolldrycken, Djävulselixiret, Djävulens elixir ... - gendep@nm.ru
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Djäfwul+<strong>elixir</strong>et. Kapu$inermunken Medardu+ ’ e}erlämnade papper utgifna af E.T.A. Ho{mann.<br />
wa likwäl oförklarliga: hur Medardu+ kunnat ti\ryggalägga<br />
så lång #rä%a utanför berg+trakten utan aµ bli<br />
arre#erad, oc hur han ti\ oc med i #under af lugn oc<br />
fu\komligt medwetande, kunde bekänna @g saker ti\ dåd,<br />
som han aldrig begåµ. De, som förswarade sannolikheten<br />
af den förra uppfaµningen af sakerna+ sammanhang,<br />
anmärkte aµ man ju rakt ingenting wißte om den ur<br />
»Djäfwul+boµen« räddade Medardu+' öden; det wore ju<br />
möjligt aµ han+ wansinne för# utb<strong>ru</strong>tit, då han på pilgrim+färden<br />
befann @g i grannskapet af jägmä#arebo-<br />
#ä\et. Men hwad angår ti\#åelsen af de förbrytelser,<br />
hwarför han blifwit besky\d, kunde man däraf ªuta, aµ<br />
han aldrig warit botad, utan enda# ti\ syne+ warit wid<br />
@µ för#ånd oc fortfarande förblifwit wansinnig. Tanken<br />
aµ han werkligen gjort @g skyldig ti\ de åtalade brotten<br />
har för honom blifwit en [x ide. Kriminaldomaren,<br />
på hwilken+ klokhet man byggde, sade på ti\frågan:<br />
»Den föregifne herr Kr$zsinski war i%e någon pola% oc<br />
i%e he\er någon grefwe, a\ramin# grefwe Viktorin,<br />
men o%så ingalunda oskyldig — munken war i a\a händelser<br />
wansinnig oc oti\räknelig, hwarför dom#olen o%<br />
så enda# som en säkerhetsåtgärd kunde fä\a utªag om<br />
han+ inspärrande.« Ti\ deµa utlåtande wi\e i%e fur#en<br />
lyßna; högeligen uppretad öfwer förbrytelserna på baronen+<br />
ªoµ, förwandlade han den af dom#olen föreªagna<br />
inspärrningen i död+#ra{. Men som a\t i deµa eländiga,<br />
förgängliga lif, ware @g händelse e\er gärning, i<br />
för#a ögonbli%et ännu förefa\er så oerhördt, men snart<br />
nog förlorar i glan+ oc färg, så skedde det äfwen här,<br />
aµ hwad som i residenset oc i synnerhet wid hofwet<br />
framka\at fasa oc förskrä%else, nedsjönk ti\ ledsamt<br />
prat. Hypotesen aµ Aurelia+ ]ydda b<strong>ru</strong>dgum warit<br />
grefwe Viktorin bragte åter hi#orien om italienskan i<br />
friskt minne, ti\ oc med de, som fö<strong>ru</strong>t i%e ha} reda på<br />
saken, upply#e+ nu af sådana, som ej längre menade @g<br />
285