- Page 1 and 2: Ġmge Kitabevi Yayınları: 41Josep
- Page 3 and 4: ĠÇĠNDEKĠLER1. KISIM: TANRIÇANI
- Page 5 and 6: I. KISIMTANRIÇANIN ÇAĞI
- Page 7: deneyimini kolaylaĢtırmak olamaz.
- Page 11 and 12: I. BölümYILANIN GELĠNĠ1. ANA TA
- Page 13 and 14: Burada, bütün eski mitolojilerin
- Page 15 and 16: gibi, doğrudan sunulan meyvamn üs
- Page 17 and 18: me ritlerinde, baĢvurucu, ayinleri
- Page 19 and 20: landınlmıĢ olmasa da, ruh gibi h
- Page 21 and 22: tur ve sunduğu bah almazlarsa ters
- Page 23 and 24: na'nın yönetimi ile, sağlık tan
- Page 26 and 27: arasına düĢmanlık koyacağım,
- Page 28 and 29: laĢacak hiç bir Ģey yoktu. t.ö.
- Page 30 and 31: ağlılık erdemleri bireyin ideall
- Page 32 and 33: Kraliçe Meave ile Kelt eĢi Leinst
- Page 34 and 35: sığırlar sallanıp geçerken, an
- Page 36 and 37: II. BÖLÜMBOĞANIN EġĠ1. TANRINI
- Page 38 and 39: ir delil korkusu olmasına gerek yo
- Page 40 and 41: çası ile tarihsel dönemlerden bi
- Page 42 and 43: kraliçesi EriĢigal'di. Ölümde i
- Page 44 and 45: Sol üst:Ağacın ilk bölümünde
- Page 46 and 47: öyle rahat yaşar ki insanlar orda
- Page 48 and 49: ayaklarında anlatıldığını dü
- Page 50 and 51: edilmektedir. YaĢayan boğa ve asl
- Page 52 and 53: ağıĢlayan ölümü gibi. Dahası
- Page 54 and 55: Son Minos LA: Ġ.Ö. 1580-1510 yük
- Page 56 and 57: adalara varır. Güney Hindistan'da
- Page 58 and 59:
gösteriyorlar."Akdeniz'le ticaret
- Page 60 and 61:
layımsız olarak ve en çok anne i
- Page 62 and 63:
çölü. I.O. 2500lerde Mezopotamya
- Page 64 and 65:
Buradaki formül, standart doğu ti
- Page 66 and 67:
dan bir iple tutarak kendisine bağ
- Page 68 and 69:
haklılığını gösteren ikinci d
- Page 70 and 71:
haklılığını gösteren ikinci d
- Page 72 and 73:
çevirdi. Ağzında sözü hazırd
- Page 74 and 75:
yapalım, gece dinleneceğimiz bir
- Page 76 and 77:
süren Kutsal Lugalbanda vardır. G
- Page 78 and 79:
layan kıvır kıvır tüyleri iyic
- Page 80 and 81:
tında çektiği her emeğinden iyi
- Page 82 and 83:
III. BölümLEVANT'IN TANRILARI VE
- Page 84 and 85:
düve onunla konuĢtular. Ve onlara
- Page 86 and 87:
onun kemiklerini kimse rahatsız et
- Page 88 and 89:
geçen) Yehova'dır ve Ģeriat dağ
- Page 90 and 91:
Allah adamın üzerine derin bir uy
- Page 92 and 93:
ek inĢanın ulaĢmasını yasaklad
- Page 94 and 95:
diği gibi 'ağaca: babamsın ve ta
- Page 96 and 97:
oldu, bir gün.Ve Allah dedi, sular
- Page 98 and 99:
Tanrının konuĢtuğu dildir' diye
- Page 100 and 101:
tik Kral Agadeli Sargon (Î.Ö. 235
- Page 102 and 103:
gösteriyordu. Ġkinci, savaĢçı,
- Page 104 and 105:
değiĢik bir pratik olarak görül
- Page 106 and 107:
girmesi yaklaĢtığı zaman, karı
- Page 108 and 109:
zaman hayranlarının birçoğunu
- Page 110 and 111:
aile ise gerçek olanıdır. Eğer
- Page 112 and 113:
kaçmaktır, kuyudaki bakiredir (ye
- Page 114 and 115:
lıları soyacaksınız.'Yehova ad
- Page 116 and 117:
için bir gayret sarfı idi. Belki
- Page 118 and 119:
Tutarsızlıkların birincisi, elem
- Page 120 and 121:
yıra (gizli tatmin) besler, ve mit
- Page 122 and 123:
ġimdiki bilgilerle, Yunanistan'a i
- Page 124 and 125:
3. AĢama: Son Helladik I.Truva VI.
- Page 126 and 127:
2. ZEUS'UN EVLĠLĠKLERĠIndus Vadi
- Page 128 and 129:
anılmazdır' diye bağırabilirse
- Page 130 and 131:
Çok geçmeden, bir göl kıyısın
- Page 132 and 133:
Ġrlanda mitos ve ritlerinde bunlar
- Page 134 and 135:
tucu armağanını herkesin görmes
- Page 136 and 137:
gerçekten, her yerde süregelen, e
- Page 138 and 139:
ğında, yoktur.Benim Ģu andaki te
- Page 140 and 141:
a) ne kadar geriye gider, b) ilk ne
- Page 142 and 143:
ler dört bir yandan/dikilip mağar
- Page 144 and 145:
gördü. Adamlarına dönüp ufcun
- Page 146 and 147:
içinde üç kez kutsamıĢlardır/
- Page 148 and 149:
çayırlar, çiçekler, asma ve ku
- Page 150 and 151:
hiç ĢaĢmadı geçti delikten del
- Page 152 and 153:
akılcı, karar veren insanlar, yas
- Page 154 and 155:
ir kez daha olmaları gerektiği gi
- Page 156 and 157:
diğim, arkaik Tunç Çağı dönem
- Page 158 and 159:
III. KISIM BÜYÜKKLASĠKLERĠN ÇA
- Page 160 and 161:
herkesin kanıtlan ve düĢünceler
- Page 162 and 163:
eĢdeğerlerini uyandırır. Bunlar
- Page 164 and 165:
iki koruyucu, Ġlahi itaat ve DüĢ
- Page 166 and 167:
ve sonsuz kabartılar içindeydi.
- Page 168 and 169:
meyin, fakat iyi düĢünce, iyi s
- Page 170 and 171:
sonunda diĢi bir Ģeytan, Jahi (ay
- Page 172 and 173:
lanıldı. Ondan on beĢ yapraklı
- Page 174 and 175:
di kendini yönetmek ahlaksal bir t
- Page 176 and 177:
ihten çok mitolojiyi biliyoruz, "i
- Page 178 and 179:
dan biri fethedilen Ģehrin halkın
- Page 180 and 181:
Ġkinci Isaiah Î.Ö. 539'da, sürg
- Page 182 and 183:
edecek tapınaklarda rahatsız edil
- Page 184 and 185:
sözcük konuĢmaya cesaret edemedi
- Page 186 and 187:
Böylelikle, sonuçta, hepsinin ve
- Page 188 and 189:
ütün kavm bu iĢten ve yağıĢta
- Page 190 and 191:
pedagojik çevre ve atmosferine gen
- Page 192 and 193:
en güzel, en yüce sözlerle, sons
- Page 194 and 195:
samak uçuĢunun dıĢarıya doğru
- Page 196 and 197:
uyandırmayı amaçlar. Yunanistan'
- Page 198 and 199:
yandan muhteĢem evrenselliğe, öt
- Page 200 and 201:
Hermes, Amun ve Zeus. Yunanlılar B
- Page 202 and 203:
Etnik tektanrıcılığın gözalı
- Page 204 and 205:
iı* kaynaktan gelir.'^Devam eden
- Page 206 and 207:
öğretmenleri, kendilerini doğayl
- Page 208 and 209:
dinsel düĢüncesinin ansiklopedik
- Page 210 and 211:
cilikle-materyalizmle (ruhu taĢıy
- Page 212 and 213:
her yerde olduğu gibi, büyüyen v
- Page 214 and 215:
yönelik bütün eylemlerde erdem v
- Page 216 and 217:
kurbanın pagan biçimi önem kazan
- Page 218 and 219:
temsil eden dört kanadı vardır,
- Page 220 and 221:
Vedik-Aryan gelenekte, (Aryan Perel
- Page 222 and 223:
Yoga'sıyladır. Çünkü orada ama
- Page 224 and 225:
girmesin, tarlada olan, abasını a
- Page 226 and 227:
dağlara kaçtılar, Ģehirde sahip
- Page 228 and 229:
tanımlanmıĢtır. Sol elinde sisi
- Page 230 and 231:
yıkıcı etki yapar. Eski Ahitteki
- Page 232 and 233:
kam tam da kardeĢinin kanının ü
- Page 234 and 235:
cağının varsayildığı) sebt y
- Page 236 and 237:
Bundan sonra da, 'Ve bu, kötülük
- Page 238 and 239:
miĢ, kendisi cariyeleriyle eğleni
- Page 240 and 241:
üstünde durulması ve (bir olası
- Page 242 and 243:
karĢılaĢtırın^*)Eliade'nin al
- Page 244 and 245:
ir zamanında, bütün Gallia'nın
- Page 246 and 247:
kek evlatların henüz çocukluk ç
- Page 248 and 249:
ileĢimidir. Bilimadamları henüz
- Page 250 and 251:
onu temsil ediyor ve ondokuz rahibe
- Page 252 and 253:
sen yanıt verdin*. Kadın, 'O, Uar
- Page 254 and 255:
Bir kuĢak önceki büyük Keltik b
- Page 256 and 257:
ve kanla giydirilip zamana ve mekan
- Page 258 and 259:
çift kentaur'u öldürdüğünde b
- Page 260 and 261:
sonra kızın çocuk beklediği anl
- Page 262 and 263:
hirlediğini, baĢkaları da gece e
- Page 264 and 265:
ladıklarmı söylemiĢler. Olağan
- Page 266 and 267:
içmek Sator, vb, orakla biçmek Me
- Page 268 and 269:
sa Klasik bir deyiĢle ilgisi yok.
- Page 270 and 271:
ne?' diye sordu, hayal yanıt verdi
- Page 272 and 273:
Tipik Roma yaklaĢımı burada devl
- Page 274 and 275:
isyan eylemi değil fakat dinsizlik
- Page 276 and 277:
Augustus ölümünden sonra Roma de
- Page 278 and 279:
içinde bir insandır. Ġnsanlığa
- Page 280 and 281:
olduğunca ayrıdır.MÜNECCĠMLER
- Page 282 and 283:
da görünüp dedi: Kalk, çocuğu
- Page 284 and 285:
zünde Evrenin Efendisi sonsuz yüa
- Page 286 and 287:
mizin kalıtımsal gerçeğidir, ö
- Page 288 and 289:
Kavurucu yıldırım ve ĢimĢekle
- Page 290 and 291:
Yahya'nın hareket alanı, daha ön
- Page 292 and 293:
na kadar ondan ayrüdı.(*)'Puriten
- Page 294 and 295:
öğretiyordu. Onun öğretiĢine
- Page 296 and 297:
Yunus oğlu Simun, çünkü bunu sa
- Page 298 and 299:
Onlar üzerine el atarak Tanı tutt
- Page 300 and 301:
amıyor. ġimdi Ġsrail'in Kralı,
- Page 302 and 303:
ile yardım olunarak, ve terkip edi
- Page 304 and 305:
sinin yalnızca bir görünüĢ old
- Page 306 and 307:
75'den 90" a kadar) düzenlenen Ġn
- Page 308 and 309:
Ġ.S. 500den kalma, ama çevrildiğ
- Page 310 and 311:
Beni sezenlere ben aynayım?'-' Ami
- Page 312 and 313:
kuĢak sana yaklaĢırsa, sen, Ģim
- Page 314 and 315:
ilmesine neden oldu. Bu hareketiyle
- Page 316 and 317:
Isa Mesihin ismiyle rica ederim...
- Page 318 and 319:
Ġmdi Allanın zürriyeti olduğumu
- Page 320 and 321:
güçlü bir devlet kilisesi geliĢ
- Page 322 and 323:
ahlakına bağlı olacaktı, hiç k
- Page 324 and 325:
Ve tek Rab Ġsa Mesjhe, Ailahın O
- Page 326 and 327:
olsun, ister kentte, ister baĢka b
- Page 328 and 329:
IV. KISIM BÜYÜKĠNANÇLARIN ÇAĞ
- Page 330 and 331:
hiç de bireye ait değildir, büy
- Page 332 and 333:
Teolojik araĢtırma değiĢik Bat
- Page 334 and 335:
sürdü. Fakat bu bildiri ile Mecus
- Page 336 and 337:
Denkart'taki bir sonraki cümleden,
- Page 338 and 339:
irbirlerine bağlanır ve bütün
- Page 340 and 341:
iskenderiyeli Cyril bu hanımlara v
- Page 342 and 343:
elerinde sütunların tepesinde, ik
- Page 344 and 345:
un yazdıklarından kralın huzurun
- Page 346 and 347:
543 yılında, cüretkar imparatori
- Page 348 and 349:
nimete erdirdiğin kimselerin, gaza
- Page 350 and 351:
Dahası, yalnız Ġbrahim ve oğull
- Page 352 and 353:
kadar iyi ve yumuĢaksın, dostlar
- Page 354 and 355:
Kıyamet mantığıyla birlikte Yar
- Page 356 and 357:
yük kuvvetlerle karĢılaĢmıĢ v
- Page 358 and 359:
ta ismin büyüktür. Ey milletleri
- Page 360 and 361:
'Bu dar ve sözcük anlamına dayan
- Page 362 and 363:
hükümetlerindeki halefleri, 'hali
- Page 364 and 365:
Kuranda okuduğumuz gibi:"Öyleyken
- Page 366 and 367:
hamdülillah, diye bağırdı. Hast
- Page 368 and 369:
anlatır, Sünni kullanımıyla dah
- Page 370 and 371:
karĢılaĢtırır. Kudüs'deki Aks
- Page 372 and 373:
Bencil sevgiyle Seni düĢünürken
- Page 374 and 375:
Yüce «ve Cömert olan Rabbinin va
- Page 376 and 377:
Moğol arazilerine uzanan kervanlar
- Page 378 and 379:
9. BölümDĠKĠLEN AVRUPA1. AZĠZL
- Page 380 and 381:
(Kieranla'la birlikte hiç bir insa
- Page 382 and 383:
yani, taĢ batıp dibe gitmedi, onl
- Page 384 and 385:
ve yakınlaĢtığında, elini kald
- Page 386 and 387:
a deo, insan özgür yaratılmıĢt
- Page 388 and 389:
Kendini tüketen ve yenileyen kozmi
- Page 390 and 391:
nin öğrenilmesi ve bununla pagan
- Page 392 and 393:
kadar, Keshcorann'a ve Corann düzl
- Page 394 and 395:
lerirte sahiptirler fakat dilleri y
- Page 396 and 397:
istik bir silah olmalıdır. Thor a
- Page 398 and 399:
giovedi, Fransızca jeudi) Germenle
- Page 400 and 401:
Öyle bir ağaçta, ki kimse bileme
- Page 402 and 403:
düzenler gibi, esinini eski Sümer
- Page 404 and 405:
Eski Germen düĢüncesinde dünyan
- Page 406 and 407:
mistir dünyada bir çok dil vardı
- Page 408 and 409:
leriyle kıyam edecekler, yaptıkla
- Page 410 and 411:
KeĢiĢlerin ve rahiplerin örnek o
- Page 412 and 413:
gensiandan on üçü Orleans'da dö
- Page 414 and 415:
ligi- ilkesini unuttu. St. Gilles k
- Page 416 and 417:
îr Ģiddet kazandı, ve bir çok
- Page 418 and 419:
Roma Katolik Kilisesi Batı Avrupa'
- Page 420 and 421:
mağara sanatlarının ülkesine ya
- Page 422 and 423:
diyebiliriz: Tristan ve Iseult ile
- Page 424 and 425:
Eckhart'dan bir söz daha:'Bir adam
- Page 426 and 427:
dir? Benim sizi sevdiğim gibi siz
- Page 428 and 429:
Mitos, cennetten bir bildiri olduğ
- Page 430 and 431:
yaĢamın gerçekleri karĢısında
- Page 432 and 433:
yaĢamamız ve kaderimizin Kaybolan
- Page 434 and 435:
NOTLARI. KISIM: TANRIÇANIN ÇAĞIG
- Page 436 and 437:
(34) Krallar II 18:4.(35) Theophile
- Page 438 and 439:
(29) Tanrının Maskeleri: tikel Mi
- Page 440 and 441:
ksm..2, syf. 188-90.(3) Krallar II,
- Page 442 and 443:
(68) Scharff and Moortgat, a.g.e. s
- Page 444 and 445:
Empire (Chicago, University of Chic
- Page 446 and 447:
(New York, E.P. Dutton and Co. 1962
- Page 448 and 449:
tion, syf. 101, not 48.(51) Jung, S
- Page 450 and 451:
(106) a.gse. syf. 181-182. Ayrıca
- Page 452 and 453:
(49) Aeneid 6.790-807.(50) Metamorp
- Page 454 and 455:
(113) Korintlüere 11:10,5:943.(114
- Page 456 and 457:
(31) Kuran 2:40-41.(32) Kuran 2:87-
- Page 458 and 459:
(9) Harnack, a.g.e. syf. 168-221.(1
- Page 460 and 461:
ieval History, cVIL syf. 314.(68) a