Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
34:7 ”Der var ingen grund til at invitere Ham formelt til at besøge et hjem. Han kom<br />
uinviteret og uanmeldt. Alle huse tilhørte Ham. Han ville gå ind og tage, lige hvad der<br />
passede Ham, hvor end det var skjult. Desuden ville Han spise så meget, Han lystede.”<br />
34:8 ”Han var alles kæreste slægtning; alles mest trofaste kammerat. Derfor kunne Han<br />
ustraffet tage, hvad det skulle være fra ethvert hus. Men Han var ikke tilfreds med det.<br />
Han tog mere, end Han selv havde brug for. Han gav nemlig også store mængder til sine<br />
kammerater, og de var temmelig mange! Måske jamrede ejerne sig over deres tab og<br />
fordømte tyveriet, men det tog Krishna sig ikke af. Han skænkede tingene væk, som<br />
havde de været Hans egne! Ingen kunne forhindre Hans leg; ingen kunne gå mod Hans<br />
ord. Hvis nogen vovede at modsætte sig eller true Ham, ville de lidelser, der ville ramme<br />
dem, være ubeskrivelige!”<br />
34:9 ”Men sandheden må frem. Selv den mindste af Hans handlinger var gennemtrængt<br />
af den ypperste sødme. Selv de lidelser Han <strong>på</strong>førte dem, Han ønskede at straffe, var<br />
blide. Derfor følte ingen den mindste vrede mod Ham. I stedet higede de efter at møde<br />
Ham oftere, at lege længere med Ham, at tale med Ham og være sammen med Ham så<br />
meget som muligt. Lige meget hvilke gavtyvestreger og grove numre Han lavede, så<br />
følte ofrene sig aldrig generet af Ham.”<br />
34:10 ”Årsagen var, at det var den alt gennemstrømmende kærlighed, der motiverede<br />
alle Hans ord og gerninger. For at jage Ham bort styrtede røgterpigerne mod Ham med<br />
stokkene hævet, men når de kom nærmere hen mod Ham og så Ham, blev deres hjerter<br />
fyldt med guddommelig kærlighed, og de gik derfra med en bøn <strong>på</strong> læberne. Alt hvad<br />
Han foretog sig forekom at være en guddommelig leg.”<br />
34:11 ”Og måden Han talte <strong>på</strong>! Den var så behagelig og så begavet, men for det meste<br />
var det Hans hensigt at vildlede! Foran sine kammerater puttede Han sand ind i munden,<br />
men når Hans moder gik i rette med Ham, nægtede Han at have gjort det og rakte<br />
tungen ud for at bevise sin uskyld! Sande udsagn gjorde Han falske, og falske udsagn<br />
gjorde Han sande! Dagligt gik Han til Vrishabhendrapura, landsbyen hvor pigen Radha<br />
(en røgterpige hvis hengivenhed over for Krishna er legendarisk) boede. Mange<br />
mennesker så Ham <strong>på</strong> vejen, når Han gik til og fra byen. Når Hans moder antastede og<br />
udæskede Ham ved at sige: ”Hvorfor går du så langt hver dag? Har du ingen<br />
kammerater her i nærheden, som du kan lege med?”, svarede Han: ”Jeg kender slet ikke<br />
den vej, du taler om!” Han forårsagede forvirring i alle hjem. Han skabte stridigheder<br />
mellem svigermødre og svigerdøtre ved at sætte dem op mod hinanden. Og Han nød<br />
morskaben. Fra daggry hvor Han stod op af sengen, og til Han gik i seng igen, var det<br />
sjældent, Han kun opholdt sig ét sted. Denne lille gavtyv strejfede uden ophold fra hus til<br />
hus.”<br />
34:12 ”På trods af alt dette, kunne landsbyboerne ikke holde ud, når Han ikke var der,<br />
end ikke for et øjeblik! Hvis Han ikke havde vist sig den dag, ville mælkepigerne spejde<br />
efter Ham, idet de gennem vinduerne tittede ud <strong>på</strong> vejen eller fra terrassen så ud i det<br />
fjerne. Sådan var den guddommelige kærligheds charme, som Krishna overøste dem<br />
med, og sådan var den kærlighed, som folk følte for Ham. Hans gavtyvestreger var så<br />
hjertevarme; de var så inspirerende og meningsfulde.”<br />
34:13 ”Den Blå Dreng var <strong>på</strong>skuddenes og diplomatiets herre. Han gennemskuede<br />
ethvert kneb, ligegyldigt hvor godt det var kamufleret. Da troldkællingen Puthana,<br />
forklædt som Hans moder, gik hen for at made Ham ved sit bryst, foregav Han at hoppe<br />
<strong>på</strong> dette kneb. Han sugede livet ud af hende og strakte hende til jorden. Mangen en<br />
dæmon kom tæt <strong>på</strong> Ham for at tilintetgøre Ham, idet de antog skikkelse som en af<br />
landsbyens røgterpiger eller malkepiger. Han opdagede dæmonernes identitet og<br />
ekspederede dem til dødsriget. En dæmon tog skikkelse af en kalv og bevægede sig<br />
119