Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
oede i junglen, stod og stirrede <strong>på</strong> striden. De fornemmede, at en eller anden stor<br />
katastrofe hang over deres hoveder. Ude af stand til at bære kampens byrde rystede<br />
Jorden.”<br />
22:12 ”På trods af alt hvad der skete, viste jægeren intet tegn <strong>på</strong> træthed. Han var helt<br />
ubekymret og grinede. Han var lige så frisk, som da kampen startede. Arjuna var<br />
derimod badet i sved. Han gispede efter vejret. Hans knytnæver var skamferede!<br />
Jægeren var ikke skadet og var ikke det mindste <strong>på</strong>virket! Desuden skete der det, at da<br />
jægeren først fangede Arjuna i et forholdsvist let greb, kastede Arjuna blod op! Da han<br />
opdagede det, brød jægeren ud i en forfærdelig latter, og idet han jublede foran sin<br />
ægtefælle, sagde han med et sigende udtryk: ”Lagde du mærke til det?””<br />
22:13 ”Arjuna vaklede rundt og var helt forvirret. Han mistede fatningen. For sig selv<br />
hviskede han: ”Krishna! Hvorfor har du ydmyget mig <strong>på</strong> denne måde? Oh, er det her<br />
også en scene i dit spil? Denne jæger er i sandhed ingen almindelig dødelig. Måske er det<br />
dig selv, der er kommet i denne skikkelse for at trampe <strong>på</strong> min stolthed. Ak, tænk at<br />
blive overmandet af en jæger der lever i skovene! Nej, det må være din spøg, dit spil.<br />
Denne jæger er ingen almindelig fyr. Red mig, for jeg tror, jægeren er dig.””<br />
22:14 ”Da han havde sagt det, vendte han sig mod parret foran sig. Der så han, ikke<br />
jægeren og dennes hustru, men Shiva og Hans gemalinde, Gowri. De velsignede ham<br />
med et bedårende smil. De løftede hver en hånd med håndfladen vendt mod ham og<br />
forsikrede ham <strong>på</strong> denne måde, at han intet havde at frygte.”<br />
22:15 ”Arjuna blev overvældet af fryd. Han løb mod dem, idet han højt råbte: ”Oh<br />
Sankara (Shiva)! Moder Gowri!” Han kastede sig for deres fødder. Han bønfaldt dem om<br />
at tilgive ham sin ubesindighed. Gowri og Sankara, der er nådens legemliggørelser, tog<br />
ham om skulderen og løftede ham kærligt og klappende ham hengivent <strong>på</strong> hovedet.<br />
”Søn”, sagde de. ”Du har opnået dit livs virkeliggørelse; du gjorde din pligt, som du er<br />
bestemt til. Det var overhovedet ikke forkert. Tag den her; den er symbolet <strong>på</strong> vor<br />
nåde”, og fra selveste Herren Shiva modtog Arjuna Shiva’s guddommelige kastevåben.”<br />
22:16 Vyasa fortsatte: ”Oh, Store konge! Hvordan skal jeg prise din bedstefaders<br />
tapperhed? Ham der kæmpede mod Shiva, der var bevæbnet med den usynlige trefork.<br />
Kilden til dette mod og denne dristighed stammer fra den nåde, Herren Krishna overøste<br />
ham med. Dine bedsteforældre overvejede aldrig at foretage sig det mindste uden<br />
Krishna’s udtrykkelige ordre. Rent faktisk blev Hans nåde uopfordret skænket til<br />
Pandava’erne under Mahabharatha-krigen. Det skete hvert eneste øjeblik og i stor<br />
udstrækning. De var de eneste, der kendte til den dybe kærlighed, der tilskyndede til<br />
denne nåde; andre kunne ikke fatte dens omfang.” Da Vyasa kom til at tænke <strong>på</strong> dette,<br />
græd han glædestårer <strong>på</strong> grund af Pandava-brødrenes gode skæbne. Han var ikke den<br />
eneste, der græd.<br />
22:17 Den person, der lyttede til hans beretning, nemlig Parikshith, var om muligt endnu<br />
mere overvældet af beundring og taknemmelighed. Han græd glædens tårer; hans læber<br />
skælvede af følelser; hans stemme knækkede over af sindsbevægelse. Han var ude af<br />
stand til at beherske sig. Han udbrød: ”Oh, hvor er jeg heldig at være født ind i denne<br />
slægt! Hvor tapre, hvor hengivne, hvor frygtindgydende var mine bedsteforældre ikke!<br />
Tænk hvor heldig jeg er, at jeg er i stand til at høre om deres pragt fra guddommelige<br />
vismænd, vismænd som du. Oh, jeg er i sandhed velsignet trefoldigt. Når jeg lytter til<br />
beretningerne om mine bedsteforældre og om Herren Krishna’s herligheder, føler jeg<br />
aldrig, jeg har hørt nok. Jeg længes efter at høre mere.”<br />
22:18 ”Vil du ikke nok fortælle mig om, hvordan Herren reddede og beskyttede mine<br />
bedsteforældre i krig. Det vil bidrage til at stilne min sult; bidrage til at slukke min tørst.”<br />
77