Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
10:15 ”Hen imod middag fik præsterne serveret mad. Selv satte Yadava’erne sig senere i<br />
lange rækker for at deltage i festmåltidet. I løbet af måltidet drak nogle af Yadava’erne<br />
uheldigvis for meget og mistede kontrollen med sig selv; endda i en sådan grad at de<br />
forvekslede deres egne venner med fjender. De begyndte at skændes, og det førte til<br />
voldsomme slagsmål. Det må have været Guds plan, for ligegyldigt hvor uregerligt og<br />
modbydeligt et menneske er, så vil det ikke, med sine egne hænder, myrde sine børn og<br />
forældre. Oh, hvilken rædsel det var! I det almindelige håndgemæng der fulgte, dræbte<br />
sønner fædre, fædre dræbte sønner, brødre slog brødre ihjel, svigersønner dræbte<br />
svigerfædre, svigerfædre dræbte svigersønner i et sindssygt orgie af blindt had. Det<br />
fortsatte indtil der ikke var nogen overlevende!” Arjuna var ikke i stand til at sige mere.<br />
Han lænede sig mod væggen. Han holdt sit hoved, der var ved at briste af smerte og<br />
sorg, mellem sine hænder.<br />
10:16 Med smerte og forbløffelse hørte Dharmaraja denne redegørelse. Han tog Arjuna<br />
om skulderen og sagde: ”Hvad er det, du fortæller? Det er en historie, der ikke er til at<br />
tro <strong>på</strong>. Men eftersom du aldrig ville tale usandt, bliver jeg tvunget til at tro <strong>på</strong>, at den er<br />
sand. Hvordan skulle vi ellers nogen sinde kunne forestille os en sådan pludselig<br />
forandring af karakteren og en sådan uvarslet massakre? Jeg har aldrig noget andet sted<br />
set eller hørt en sådan intensitet af gensidigt venskab, som det var tilfældet blandt<br />
Yadava-dynastiet. Desuden afveg de ikke det mindste fra den vej, Krishna havde anvist<br />
dem. Selv de mest vanvittige og mærkværdige omstændigheder ville ikke kunne få dem<br />
til det. At sådanne mennesker, i selve Krishna’s nærværelse, skulle tilsidesætte alle<br />
regler vedrørende god opførsel og slå hinanden ihjel, er i sandhed mærkværdigt. En så<br />
voldsom forandring i adfærden indtræffer udelukkende, når verdens ende er nær.”<br />
10:17 ”Sig mig Arjuna! Kunne Krishna ikke have standset kampen og rådet dem til at<br />
holde op? Forsøgte Han at bringe nogle kompromiser i stand mellem de stridende parter<br />
og sende dem hver til sit? Krishna er den største ekspert i krigs- såvel som fredskunst, er<br />
det ikke sandt? At Han ikke forsøgte at standse denne tragedie, får mig til at undre mig<br />
endnu mere over denne forfærdelige historie om ødelæggelse.”<br />
10:18 Dharmaraja var knust af sorg. Han sad med hovedet hvilende <strong>på</strong> sin knyttede<br />
næve. Den anden hånd havde han <strong>på</strong> knæet. Hans øjne var fulde af tårer, der uafbrudt<br />
løb ned ad hans kinder. Arjuna forsøgte at komme med nogle trøstende ord. ”Store<br />
Konge! Du er bevidst om Krishna’s herlighed og nåde, men alligevel stiller du spørgsmål<br />
og nærer tvivl om, hvorvidt Han gjorde dette eller hint. Hvilke svar kan jeg give <strong>på</strong><br />
sådanne spørgsmål? Yadava-dynastiets skæbne er den samme som vor slægts skæbne.<br />
Var vi og Kaurava’erne ikke brødre? (Kaurava’erne og Pandava’erne var to forskellige<br />
slægter, der begge stammede fra kong Kuru). Vi havde slægtninge, der var velyndere <strong>på</strong><br />
begge sider, og vi havde den samme Krishna i vor midte. Alligevel var vi nødt til at<br />
udkæmpe Kurukshetra-slaget. Kan vi i dag ikke se, at denne krig aldrig ville være brudt<br />
ud, hvis ikke det havde været Hans vilje? De fire millioner krigere, der døde <strong>på</strong><br />
slagmarken, ville ellers ikke have været dræbt. Er det ikke sandt? Ønskede vi nogen<br />
sinde at regere over dette rige efter at have dræbt alle disse mennesker? Intet kan<br />
nogen sinde ske, uden Hans udtrykkelige befaling. Ingen kan gå mod Hans vilje eller<br />
handle mod Hans befaling.”<br />
10:19 ”Denne verden er en scene, hvor<strong>på</strong> alle spiller den rolle, de har fået tildelt. Alle<br />
spankulerer rundt i den tid, Gud har tildelt dem, og alle må de adlyde Hans instruktioner<br />
uden fejl eller vaklen. Måske tror vi i vores stolthed, at det er os selv, der har gjort det<br />
ene eller det andet. Sandheden er imidlertid, at alt sker i henhold til Hans vilje.”<br />
10:20 Da Arjuna sluttede, tænkte Dharmaraja højt. ”Arjuna! Mange motiver fik os til at<br />
gå ind i Mahabharatha-krigen. Gennem diplomati og fredelige metoder gjorde vi, hvad vi<br />
37