30.07.2013 Views

Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk

Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk

Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Herefter tog eleven af sted, og da han nåede eneboerhytten, fortalte han eneboeren alt,<br />

hvad der var hændt i hovedstaden.<br />

26:6 I mellemtiden begav kongen sig i stor glæde til de indre gemakker, og da han stod<br />

foran indgangen til kvindernes værelser, bad han om, at hans søn, Janamejaya, blev<br />

bragt til ham. Da sønnen hørte sin faders stemme, undrede han sig over, at han så<br />

pludseligt blev kaldt til faderen, og han løb hen til ham. Parikshith kaldte en gammel<br />

præst ind i lokalet, og efter han havde placeret sin egen krone, der lå <strong>på</strong> barnets seng,<br />

<strong>på</strong> sin søns hoved, gik han bort derfra. Han medbragte kun det tøj, han havde <strong>på</strong>, og han<br />

gik mod Ganges, idet han betroede den nye konge til den gamle præst.<br />

26:7 I løbet af få øjeblikke spredte nyheden sig over hele området og gennem hele byen.<br />

Grupper af mænd og kvinder, præster og ministre ilede efter kongen og protesterede<br />

ynkeligt, men det var alt sammen forgæves. De græd højlydt; de kastede sig for hans<br />

fødder; de rullede sig langs vejen og <strong>på</strong> tværs af hans bane. Kongen bemærkede intet af<br />

alt dette; han værdigede dem intet svar; han fortsatte med Herrens navn fæstnet i sit<br />

sind og med befrielsens mål i sine tanker. Han bevægede sig hurtigt mod den hellige<br />

Ganges bred. Da man fandt ud af, at kongen var taget af sted mod floden uden ledsager<br />

og uden noget som helst opsyn, blev den kongelige elefant, den kongelige hest og den<br />

kongelige bærestol placeret i en række bag ham. På denne måde kunne han stige op <strong>på</strong><br />

en af dem, som det var hans sædvane at gøre. Men kongen hæftede sig ikke ved disse<br />

muligheder. Den store menneskemængde var forbløffet over at se, at deres hersker gav<br />

afkald <strong>på</strong> mad og drikke. Uden et øjebliks afbrydelse var han beskæftiget med at<br />

gentage Herrens navn. Eftersom ingen kendte årsagen til denne pludselige beslutning om<br />

at forsage alt, kom alle mulige rygter i omløb. Rygterne var baseret <strong>på</strong> den enkeltes evne<br />

til at fantasere.<br />

26:8 Men der var nogle, der undersøgte de forudgående begivenheder, der lå til grund<br />

for forsagelsen. De fandt frem til, at en eneboers elev havde bragt nogle vigtige nyheder.<br />

Ved at undersøge det nærmere blev det kendt, at kongen kun havde syv dage tilbage at<br />

leve i. Folk samlede sig <strong>på</strong> flodens bred og sad sammensunket af sorg rundt om kongen,<br />

idet de bad for hans redning.<br />

26:9 De tragiske nyheder spredte sig så hurtigt, at de snart nåede skovens beboere.<br />

Asketerne og de åndelige aspiranter, vismændene og helgenerne drog også langsomt af<br />

sted langs Ganges bred med deres vandkrukker i hænderne. Hele området så ud som en<br />

stor festival. Hele området genlød af lyden af Aum (urlyden, også kaldet OM), af at der<br />

blev messet, af gentagelsen af veda’ernes hymner og af at mange i kor sang til Herrens<br />

pris. Nogle grupper skældte voldsomt ud <strong>på</strong> Sameeka’s søn, der var årsagen til hele<br />

tragedien. På denne måde blev flodbredden <strong>på</strong> kort tid så fyldt med mennesker, at man<br />

end ikke kunne se så meget som et sandkorn.<br />

26:10 I mellemtiden henvendte en ældre eneboer, der var opfyldt af stor medlidenhed og<br />

medfølelse med herskeren, sig til ham. Mens han fældede kærlighedens tårer, talte han<br />

således til ham: ”Oh konge! Folk siger alt muligt. Mange forskellige versioner går fra<br />

mund til mund. Jeg er kommet til dig for at finde frem til sandheden. Jeg kan kun gå<br />

med største besvær. Jeg elsker dig så højt, at jeg ikke kan bære at høre alt det, folk<br />

siger om dig. Hvad skete der helt præcist? Hvad er årsagen til denne pludselige<br />

opofrelse? Hvad er mysteriet bag den forbandelse, som eneboerens søn kastede <strong>på</strong> en så<br />

højt udviklet sjæl som dig? Forklar det! Tilfredsstil vor stærke længsel efter at kende<br />

sandheden. Jeg kan ikke se <strong>på</strong>, at fok lider <strong>på</strong> denne måde. Du var som en fader for<br />

dem. Nu ænser du ikke deres bønner. Du har opgivet alle dine tilknytninger og er<br />

kommet hertil. Sig i det mindste et par trøstende ord til dem. Du sidder stille og sulten<br />

<strong>på</strong> flodbredden, optaget af streng askese. Det syn får dronningerne og ministrene til at<br />

lide, som fisk lider, når de bliver kastet op ad vandet. Hvem var den unge mand, hvis ord<br />

88

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!