30.07.2013 Views

Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk

Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk

Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kapitel 25<br />

Vismandens medlidenhed<br />

25:1 Faderens hårde ord forvoldte stor smerte i Sringi’s følsomme hjerte. Ordene ramte<br />

som sværdstød eller hammerslag. Den stakkels dreng kunne ikke bære dem længere.<br />

Han faldt om <strong>på</strong> gulvet, og idet han tog fat i faderens fødder, jamrede han: ”Fader,<br />

undskyld. Jeg blev overvældet af vrede over, at selve kongen kunne opføre sig så<br />

skandaløst, så uforskammet, så uærbødigt, så umenneskeligt. Jeg var ude af stand til at<br />

kontrollere min harme over den fornærmelse, der blev slynget imod dig. Det er ikke<br />

passende, at en konge opfører sig <strong>på</strong> denne måde, <strong>på</strong> denne mest upassende måde, når<br />

han besøger en eneboerhytte, er det vel?”<br />

25:2 Da han så hans tilstand, tog Sameeka, asketen, sin søn hen til sig og sagde: ”Søn,<br />

øjeblikkets trang er uundgåeligt. Fornuftens befalinger bliver ofte fejet til side af<br />

mennesket <strong>på</strong> grund af denne trang. Skæbnens tildragelser vil tilintetgøre fornuftens<br />

rammer. Mennesket bliver konfronteret med øjeblikkets fulde kraft, og man kan intet<br />

andet end at overgive sig. Denne konge er en standhaftig teist, en dybt tænkende<br />

hengiven. Han har gjort sig fortjent til åndelig glans. Han er grundfæstet i moralsk<br />

adfærd. Han er konge over alle regioner. Hans berømmelse gennemtrænger alle de tre<br />

verdener. Han opvartes altid af i tusindvis af loyale mænd og sjæle. Når han forlader sin<br />

herskabelige bolig og tager hjemmefra, bliver han fulgt af mange vagter, der med<br />

samlede hænder og med deres blik fæstnet <strong>på</strong> ham, afventer hans mindste ordre.<br />

Derved håber de at vinde hans gunst ved at udføre ordrerne til hans tilfredsstillelse. Så<br />

snart han kommer ind i et kongerige, tilstår disse rigers herskerne ham en strålende<br />

velkomst ved at tilbyde ham pragtfuld gæstfrihed og en respektfuld hyldest. En person,<br />

der er vant til denne rigelige praksis, blev naturligvis stødt, da han ikke modtog nogen<br />

form for velkomst her. Han blev end ikke genkendt og respekteret. Forsømmeligheden<br />

var så alvorlig, at han end ikke tog et krus vand for at lindre sin tørst. Han var<br />

sønderrevet af smerten fra sulten og fra ydmygelsen, for der havde ikke været nogen<br />

respons, selv om han kaldte mange gange. Ude af stand til at bære smerten og chokket<br />

blev han forledet til at begå denne upassende handling. Selvfølgelig var det en fejl, men<br />

ved at du reagerede så skånselsløs <strong>på</strong> denne mindre forseelse, forvolder du uoprettelig<br />

skade <strong>på</strong> hele asketer- og eneboer samfundet. Ak, hvilken frygtelig ulykke du har<br />

nedkaldt.”<br />

25:3 Den gamle eneboer lukkede sine øjne og sad tavs et øjeblik. Han ledte efter nogle<br />

måder, så kongen kunne blive reddet fra forbandelsen. Da han ikke kunne finde nogen,<br />

og da han erkendte, at alene Gud kunne ordne sådan noget, eftersom Han er almægtig<br />

og alvidende, bad han af hele sit hjerte: ”Oh, Alle Verdeners Tilflugtssted! Denne umodne<br />

lille krop, der ikke kender til rigtigt og forkert med hensyn til, hvad der er ens pligt, og<br />

hvad der ikke er, har begået denne store bommert, der har skadet kongen. Tilgiv denne<br />

dreng eller straf ham, men sørg for at fremme kongens velfærd.”<br />

25:4 Eneboeren åbnede sine øjne. Han så asketerne og sin søns unge kammerater, der<br />

stod rundt om ham. Bedrøveligt fortalte han dem: ”Lagde I mærke til den skade, min søn<br />

forvoldte? Det er ikke rigtigt for os eneboere at fornærme og skade den konge, der er<br />

menneskehedens beskytter og vejleder, er det vel?”<br />

25:5 ”Derfor anmoder jeg jer alle om at bede til Gud om, at kongen ikke må komme til<br />

at lide nogen større skade, og at udelukkende lykkevarslende ting må hænde ham.” Da<br />

vismanden <strong>på</strong> denne måde havde bedt dem om dette, rejste en ældre munk sig fra<br />

gruppen. Han var selve legemliggørelsen af fred og forsagelse. Han sagde: ”Mægtige<br />

sjæl! Du øser så overstrømmende nåde over denne konge. Den person, der nedkaldte<br />

84

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!