Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
og så høj, at slangen var nødt til at slippe sin snoning rundt om Ham, snoning for<br />
snoning. Da røgterdrengene og røgterpigerne så det lille barn vokse lige for øjnene af<br />
dem, blev de ramt af forbløffelse og glæde. Til sidst blev slangen nødt til at løsne sit<br />
greb. Den var for udmattet til at kunne forvolde nogen skade. Alligevel var dens vrede<br />
usvækket, så den udspyede gift ud i vandet og op i luften. Den fæstnede sit olme blik <strong>på</strong><br />
Krishna, så det var tydeligt, at dens brændende ønske om at tilintetgøre Ham stadigt var<br />
uslukket.”<br />
38:14 ”I mellemtiden greb Krishna fat i slangens hale og hvirvlede den temmeligt hurtigt<br />
rundt. Han ramte vandoverfladen med dens krop. Dette tvang slangens hoveder nedad,<br />
men med stor anstrengelse kæmpede den for at holde dem løftet op over vandet.<br />
Herefter sprang Krishna op <strong>på</strong> den, og mens Han holdt halen i én hånd, besluttede Han<br />
sig for at danse <strong>på</strong> rækken af hoveder! Slangen kunne ikke bære Herrens vægt, når Han<br />
således lystigt trådte fra hoved til hoved. Den blødte voldsomt fra næse og mund. Den<br />
klynkede ynkeligt af smerte og skam. Den kunne knap nok trække vejret. Den var<br />
døende.”<br />
38:15 ”Da de så dette, råbte folk, der var forsamlede <strong>på</strong> bredden, i glæde og tillid:<br />
”Krishna! Kom nu ind til bredden. Du har reddet os alle fra dette monster. Krisen er ovre.<br />
Du har sejret. Vore bønner er blevet hørt. Vi har fået frugten af vore gode handlinger.”<br />
Mens røgterne <strong>på</strong> denne måde jublede over den forbavsende vending, begivenhederne<br />
havde taget, steg de kvindelige slanger, der var monstrets gemalinder, op fra<br />
bredningens dyb, idet de i stor pine højlydt hulkede. De faldt for Krishna’s fødder og bad:<br />
”Herre! Du er inkarneret med det erklærede mål at straffe de onde og de ondskabsfulde.<br />
Derfor trampede du <strong>på</strong> dette monster. At holde dets stolthed nede er rigtigt og passende.<br />
Det er kun retfærdigt. Du har blot udført din opgave og mission. Men hvor grusom vores<br />
ægtemand end har været, så er vi sikre <strong>på</strong>, at hans natur blev forvandlet, da dine fødder<br />
blev plantet <strong>på</strong> hans hoved. Undskyld ham, oh Herre, og giv os, med dine allernådigste<br />
velsignelser, vores ægtemand tilbage. Red ham og velsign ham, så han ikke længere<br />
forårsager noget levende væsen nogen skade.””<br />
38:16 ”Herren nedlod sig til at tilstå dem deres bønner. Han benådede slangen Kaliya.<br />
Han løslod monsteret med en formaning: ”Herefter må du ikke forvolde nogen skade <strong>på</strong><br />
nogen uden provokation. Vær ren og god af natur. Jeg velsigner dig, at ingen vil skade<br />
dig og anspore dig til hævn. På dine hoveder bærer du mine fodaftryk, så derfor vil selv<br />
din medfødte fjende Garuda, ørnen, ikke skade dig mere. Gå og lev i fred.””<br />
137