30.07.2013 Views

Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk

Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk

Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ekendtgjorde, at han havde til hensigt at gifte sin datter væk med hvem som helst, der<br />

måtte ramme målet. Alle blev bedt om at holde sig klar. Byen var fuld af prinser og<br />

konger, der var kommet for at deltage i denne specielle bueskydningskonkurrence.”<br />

17:10 ”Nyheden om konkurrencen nåede ud til dine bedsteforældre, der havde <strong>på</strong>taget<br />

sig rollen som præster for at vildlede de snu Kaurava’er. Først mente de, at de ikke<br />

burde deltage i konkurrencen, men Arjuna, din bedstefader, var i stand til at overtale<br />

sine brødre til at deltage i denne fest for tapre mænd. For, som han sagde, ingen, der<br />

tilhører kriger-kasten, burde blive væk, når bueskytter konkurrerer om en så<br />

fremragende gevinst.”<br />

17:11 ”Således gik det til, at de fem brødre sad i forsamlingen forklædt som præster. De<br />

sad der som en flok løver og udstrålede tapperhed. Alles blikke var rettet mod det sted,<br />

hvor de sad. Folk kom med bemærkninger om deres tilstedeværelse. Mange af<br />

bemærkningerne var beundrende, andre bespottende. Nogle roste dem som værende<br />

mestrer, andre lo og kaldte dem for professionelle kæmpere eller vagter. Sladderen om<br />

dem spredtes ud over hele forsamlingen.”<br />

17:12 ”Herren Krishna var ankommet til festen. Han så hele tiden <strong>på</strong> Arjuna. Krishna’s<br />

broder, Balarama, der sad og talte med ham, bemærkede det. Endelig begyndte festen,<br />

hvor der skulle findes en brudgom. En efter en begav de sig hen til spejlbilledet i vandet<br />

og rettede pilen mod den roterende ’fisk’ ovenover. Ingen af dem ramte, og blege og<br />

ydmyget vendte de tilbage til deres pladser. De var tynget af skuffelse og skamfølelse og<br />

sank sammen i sorg.”<br />

17:13 ”Krishna havde ingen intention om at rejse sig og deltage i konkurrencen. Han<br />

blev roligt siddende <strong>på</strong> sin plads. Havde Han ønsket det, kunne Han med største lethed<br />

have ramt ’fisken’ og dermed vundet. Men hvem kan måle Hans sinds dybde?”<br />

17:14 ”Nu rejste Arjuna sig og bevægede sig hen mod den nye opfindelse. Han kastede<br />

en lysende stråleglans af åndfuldhed over forsamlingen. Denne kom fra hans tapre<br />

personligheds aura. Droupadi, prinsessen, løftede sit blik og så med beundring <strong>på</strong> ham.<br />

Hendes sind smeltede sammen med den lysende stråleglans. Lynhurtigt flækkede<br />

Arjuna’s pil ’fisken’. Han havde vundet. Forsamlingens bifald bragede løs. Prinsessen gik<br />

hen til ham og giftede sig med ham, idet hun lagde en blomsterkrans om hans hals og<br />

tog hans hænder i sine.”<br />

17:15 ”Da Arjuna kom ud af salen med sin hustru i hånden, hylede flokken af besejrede<br />

konger og prinser op om, at konkurrencereglerne ikke var blevet overholdt. Årsagen var,<br />

at en præst, der ikke havde lov til at konkurrere i bueskydning, havde fået lov til at<br />

deltage og var blevet udråbt som vinder. I en vred klynge kastede de sig over din<br />

bedstefader. Men Bhima trak et kæmpe træ op med rode og svingede det rundt over<br />

hovedet <strong>på</strong> mængden af besejrede konger.”<br />

17:16 ”Da Krishna og Balarama så slåskampen mellem den skuffede flok bejlere og<br />

Pandava-brødrene, smilede de for sig selv i <strong>på</strong>skønnelse over Arjuna’s succesfulde<br />

bedrift. Dine bedsteforældre havde ingen anelse om, hvem de to var; de havde aldrig set<br />

dem før.”<br />

17:17 ”Med den nyvundne brud nåede Pandava-brødrene tilbage til deres bopæl, der var<br />

en pottemagers ydmyge bolig. Den ældste af brødrene, Dharmaraja, var med stor<br />

begejstring i gang med at beskrive dagens begivenheder, da Balarama og Krishna, klædt<br />

i gul silke og herlige at skue, trådte ind i den simple hytte. De lagde sig for fødderne af<br />

den ældre Kunthi, dine bedsteforældres moder. ”Lille faster, vi er dine nevøer”, sagde de.<br />

”Vi er Nanda og Yasoda’s børn”, præsenterede de sig selv. Herefter berørte de<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!