30.07.2013 Views

Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk

Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk

Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

hellige mænd forsamlede sig i stort antal. Byen var stuvende fuld af fornemme fyrster og<br />

fremtrædende personligheder. Kamsa interesserede sig specielt for at udvise storslået og<br />

højtravende gæstfrihed til alle. Han havde ikke selv nogen søstre; Devaki var for ham det<br />

dyrebareste. Han begavede hende med kostbare dragter, værdifulde smykker og alt<br />

andet, der hørte sig til den kongelige pragts udstyr. Alle var henrykte over festens<br />

storslåethed. På den tredje dag skulle bruden føres til brudgommens hjem medbringende<br />

alle de sædvanlige og traditionelle gaver. Derfor kørte Kamsa selv de nygifte i en<br />

pragtfuld herskabsvogn. Da de, som en del af den farverig procession, var i færd med at<br />

begive sig gennem hovedstadens udsmykkede gader, kom der pludselig et funklende<br />

lysglimt over herskabsvognen. Der kom en trykbølge fra en skrækindjagende lyd, som<br />

var verden i et nu blevet tilintetgjort af en syndflod. Lysglimtet og trykbølgen lammede<br />

fyrster og bønder, så de stod som ubevægelige søjler. Al musik ophørte øjeblikkeligt. I<br />

selvsamme øjeblik blev stilheden brudt af få tydelige ord, der ligesom sprængte sig<br />

gennem himlen.”<br />

41:6 ”Ordene var: ”Oh kejser Kamsa! Du opfører dig som en tåbe, ubevidst om<br />

kommende begivenheder! Den selv samme søster som du elsker som det dyrebareste,<br />

og som du nu så hengivent og fornøjet kører sammen med i denne herskabsvogn med al<br />

dens pragt, vil som sit ottende barn bære den person, der vil forårsage din død! Tænk<br />

over den kommende katastrofe.”<br />

41:7 ”Den lysende ’skikkelse’, der udtalte disse ildevarslende ord, forsvandt fra himlen.<br />

Den brede befolkning, fyrsterne og de lærde, der havde hørt disse frygtelige<br />

dommedagsprofetier, mistede ethvert spor af glæde. Kamsa, der befandt sig i<br />

herskabsvognen, fyldtes af et lidenskabeligt raseri. Han mistede kontrollen over sig selv.<br />

Han blev overvældet af bestyrtelse. Tøjlerne faldt ud af hænderne <strong>på</strong> ham. Hans hjerte<br />

blev opflammet af had. Hans tanker førte ham til en voldsommere og voldsommere frygt.<br />

Til sidst tog tankerne en afgørende vending: ”Med ’søsteren’ i live vil morderen blive født.<br />

Når hendes liv bringes til ophør, kan hun ikke føde den person, der vil forårsage min<br />

død.” Idet han tænkte <strong>på</strong> denne måde, løftede han Devaki op fra hendes sæde bagest i<br />

vognen ved at gribe fat i hendes fletninger! Mens han tvang hende til at stå op, trak han<br />

sit skarpe sværd op af skeden med den modbydelige intension at skære hendes hoved<br />

af.”<br />

41:8 ”Selv det hårdeste hjerte følte afsky ved dette forfærdelige syn. Hvad var det for en<br />

skrækkelig ting at gøre? At han skulle forsøge at dræbe den selv samme søster, han med<br />

stor oplagthed var i færd med at eskortere. Alle var fuldstændig fortumlet over disse<br />

kontraster! Ingen kunne gøre noget for at afværge katastrofen.”<br />

41:9 ”I mellemtiden rejste brudgommen, Vasudeva, sig op og holdt begge Kamsa’s<br />

hænder i et jerngreb. ”Kære svoger! Jeg hørte også stemmen fra himlen. Hvis du bliver<br />

udsat for fortræd, vil vi også komme til at lide. Vi ønsker ikke, at der skal tilstøde dig<br />

noget ondt. Vi beder uafbrudt for din lykke. Vi vil aldrig forsøge at forvolde dig skade. For<br />

en broder som dig er det ikke passende at give efter for din trang til at udføre en<br />

ulykkelig og katastrofal handling <strong>på</strong> et tidspunkt, hvor alle fryder sig i glæde. Frigør din<br />

søster fra dit greb. Når du har så fast en tro <strong>på</strong> stemmen, der erklærede, at du vil lide<br />

døden for det <strong>på</strong>gældende barns hånd, så forsikrer jeg dig højtideligt, at jeg vil betro<br />

ethvert barn, som min hustru føder, i din varetægt. Jeg sværger, at jeg vil gøre det. Jeg<br />

kan forsikre dig, at det vil fjerne din frygt og tvivl. Hvis du <strong>på</strong> den anden side, <strong>på</strong> trods af<br />

mit tilbud, deltager i nedslagtningen af din søster, vil det fremkalde en katastrofe for dig.<br />

Den vil komme som en reaktion <strong>på</strong> denne afskyelige synd.”<br />

41:10 ”Da Vasudeva <strong>på</strong> denne meget bedrøvelige måde bønfaldt ham, følte Kamsa sig<br />

lidt beroliget, idet han erkendte, at der var nogen fornuft i det, svogeren sagde. Han<br />

løsnede sit greb og lod Devaki falde tilbage i sædet. Han sagde: ”Godt! Men vær advaret.<br />

148

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!