Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Kapitel 22<br />
Arjuna’s kamp mod guderne<br />
22:1 Vyasa fortsatte: ”Oh konge, hvis behovet opstod, var dine bedsteforældre parate til<br />
at give afkald <strong>på</strong> alt og give det til Gud. Hvis behovet opstod, var de også klar til at<br />
kæmpe mod Gud. De kunne nemlig udelukkende overholde det, der er en krigers ‘rigtige<br />
handling’ (en krigers pligt), når de kæmpede <strong>på</strong> denne måde. Du må have hørt historien<br />
om din bedstefader, der kæmpede mod Herren Shiva, og fra Ham vandt Shiva’s<br />
guddommelige kastevåben. Da kongen hørte det, løftede han straks sit hoved og<br />
spurgte: ”Herre! Hvad var det, du sagde? Førte min bedstefader krig mod Shiva? Det har<br />
jeg ikke hørt om tidligere. Fortæl mig om det; sluk min tørst efter at få kendskab til den<br />
historie.” Parikshith faldt for Vyasa’s fødder og bad ham indtrængende om at fortælle<br />
historien.<br />
22:2 Vyasa rømmede sig. ”Søn! Hvor mange historier skal jeg fortælle dig? At fortælle<br />
fuldstændig udførligt om forholdet mellem Pandava’erne og guderne tager ikke blot timer<br />
eller endog måneder, men år! Men eftersom du beder så indtrængende, vil jeg fortælle<br />
så mange historier, som det er muligt inden for den tid, vi har til rådighed. Hør nu, oh<br />
konge! Pandava’erne levede i skoven. En dag blev Dharmaraja overvældet af bekymring.<br />
Han følte, at de andre fætre, Kaurava’erne, måske ikke ville tillade ham at leve i fred,<br />
selv efter at eksilperioden var udstået. Det var overordentligt tvivlsomt, om de ville<br />
overdrage Pandava’erne deres andel af Imperiet. Dharmaraja frygtede, at krig var<br />
uundgåelig, og at tidsalderens store bueskytter, Bhishma, Drona, Karna og Aswathama i<br />
så tilfælde ville slutte sig til Kaurava-flokken. Han frygtede, at Pandava’erne måske ikke<br />
ville være i stand til at besejre en så strålende styrke. Han frygtede, at krigen kunne<br />
ende med nederlag, og at Pandava’erne så blev nødt til at tilbringe resten af livet i<br />
junglen. Da Arjuna så hans store elendighed, henvendte han sig til ham og bad om<br />
tilladelse og velsignelse til at drage af sted, for gennem askese at vinde våben fra<br />
guderne, så de kunne besejre fjenderne. Dharmaraja befalede ham at gå til værks og<br />
behage guderne, og gennem deres nåde skaffe våben så de kunne vinde krigen.”<br />
22:3 ”Arjuna begav sig ind i Gandhamadana-bjergområdet. Selv for den mest<br />
foretagsomme asket var det et utilgængeligt sted. Her praktiserede Arjuna askese for at<br />
formildne Indra, gudernes regent. Himmeriget var forbløffet over denne askese og over<br />
hans regelmæssige udholdenhed. Derfor viste guden Indra sig for ham og sagde: ”Søn!<br />
Din askese behager mig. Men hvis dine ønsker skal opfyldes, må du først vinde Shiva’s<br />
nåde. Når du har fået den, vil jeg tage dig til himmeriget og udruste dig med alle de<br />
våben, himmeriget kan tildele dig.””<br />
22:4 ”I overensstemmelse med Indra’s råd, satte Arjuna sig og mediterede <strong>på</strong> Shiva for<br />
<strong>på</strong> denne måde at vinde Hans nåde. I mellemtiden besluttede Shiva sig for at lade sit<br />
eget drama udspille. Nu skal jeg fortælle dig om dette drama: Et kæmpestort vildsvin,<br />
der var stærkt ophidset, løb hen mod pladsen, hvor Arjuna var i gang med at udføre<br />
asketiske øvelser. Han fik øje <strong>på</strong> det, og skønt man skal afstå fra at skade noget levende<br />
væsen, mens man udfører asketiske øvelser, tog han, uden at tænke nærmere over det,<br />
sin bue og sine pile frem, eftersom vildsvinet var lige ved at gå til angreb <strong>på</strong> ham. Netop<br />
i det øjeblik kom en jæger, der også var bevæbnet med bue og pil, til syne foran Arjuna!<br />
Denne blev forbløffet over, at en kvinde ledsagede jægeren i denne tætte skov, hvor<br />
ingen person kan færdes sikkert. Men da han så nærmere efter, opdagede han et<br />
mægtigt følge bag jægeren. Følget bestod af mænd og kvinder, der forekom at være<br />
noget bistre, da de hylede og skreg <strong>på</strong> underlig vis. Arjuna var både rådvild og<br />
forbløffet.”<br />
75