Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
Bhagavatha Vahini - Sai Baba på Dansk
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Kapitel 26<br />
En forbandelse eller en gave fra himlen?<br />
26:1 Sendebudet fra eneboerhytten sagde: ”Oh konge, vores lærer har en søn. Skønt<br />
han er purung, er hans åndelige færdigheders stråleglans overvældende. Han ærer sin<br />
fader som sin Gud. At tjene ham og værne om hans ry er hans livs hovedmål. Hans navn<br />
er Sringi. Du kom til denne eneboerhytte. Drevet frem af en eller anden uransagelig<br />
indskydelse hængte du en død slange rundt om halsen <strong>på</strong> denne Sringi’s fader, der også<br />
er min lærer. Nogle børn så det, og de løb hen til Sringi, der legede med sine<br />
kammerater, for at fortælle ham det. Først troede han ikke <strong>på</strong> det. Han fortsatte med at<br />
lege. Men børnene gentog nyheden igen og igen og fastholdt deres forklaring. De hånede<br />
ham, fordi han muntert legede videre, skønt hans fader var blevet udsat for så grov en<br />
fornærmelse. Selv hans legekammerater grinede af hans ufølsomhed. Derfor løb han, så<br />
hurtigt han kunne, til sin hytte og fandt ud af, at deres beretning var sand.”<br />
26:2 ”Da han vendte sig om, fik han øje <strong>på</strong> dig. Du var ved at forlade stedet. Uden<br />
nogen sans for at skelne mellem det, der har varig betydning, og det, der er af<br />
midlertidig interesse, og tilskyndet af en afsindig forbitrelse og vrede, mistede denne<br />
unge teenager kontrollen med sig selv. Han kastede en forbandelse over dig. Det har<br />
forvoldt min lærer uendelig smerte.” Kongen afbrød ham og spurgte: ”Oh søn af en<br />
eneboer. Fortæl mig, hvordan forbandelsen lød.” Den unge mand svarede: ”Herre, det<br />
falder mig svært at fortælle dig dens ordlyd. Min tunge nægter at sige den. Men alligevel<br />
er jeg nødt til det, eftersom min lærer har overdraget det til mig at gøre det. Min lærers<br />
søn tog omgående den hellige Kowsiki-flods vand i sin hule hånd og erklærede: ”Om syv<br />
dage, regnet fra i dag, må kongen da blive bidt af slangen Thakshaka, og må han dø af<br />
giften <strong>på</strong> den dag. Det er i sandhed en skrækkelig forbandelse.” Den unge mand<br />
standsede, for hans sorg overvældede ham. Han bristede i gråd.<br />
26:3 Men kongen smilede blot. Han sagde: ”Unge eneboer, er det forbandelsen? At blive<br />
bidt af Thakshaka og dø af dette bid om syv dage? Det er ingen forbandelse, det er et<br />
tegn <strong>på</strong> nåde! Det er en velsignelse fra lærerens søns læber. Eftersom jeg har været<br />
fordybet i Imperiets anliggender, er jeg blevet doven med hensyn til anliggender<br />
vedrørende det åndelige og Gud, som er livets mål. Som et resultat af det, bevægede<br />
den barmhjertige Herre, Hari, denne hellige mands søns læber så de formulerede disse<br />
ord. Han tildelte mig et interval <strong>på</strong> syv dage! Sikke en stor velsignelse det er! Det må<br />
være det guddommeliges ønske, at jeg skal anvende hvert øjeblik af de syv dage til<br />
kontemplation <strong>på</strong> Gud. Fra dette øjeblik vil jeg uafbrudt dedikere både tid og tanker til<br />
Herrens fødder. Unge ven, var der andet, din lærer bad dig informere mig om? Fortæl<br />
mig det straks. Mit hjerte længes inderligt efter at høre det.”<br />
26:4 Den unge budbringer fortsatte: ”Min lærer var af den opfattelse, at forbandelsen<br />
var ensbetydende med utilgiveligt forræderi. For du er fast etableret i ‘rigtig handling’, og<br />
du er en stor hengiven af Herren. Derfor ledte han længe for at finde en måde, hvor<strong>på</strong><br />
forbandelsens konsekvenser kunne undgås. Gennem sine yogiske evner fandt han frem<br />
til, at det er skæbnebestemt, at du skal dø som følge af et slangebid. Det er også<br />
skæbnebestemt, at du skal nå Herrens bolig ved din død. Han mente, at det var en<br />
afslutning <strong>på</strong> livet, der var værd at få, og at det vil være syndigt at hindre en så ærefuld<br />
fuldbyrdelse. Derfor sender han, gennem mig, sine velsignelser om, at du må nå Guds<br />
nærvær.”<br />
26:5 Parikshith bøjede sig dybt for den unge elev og bønfaldt om, at hans ærbødige<br />
taknemmelighed måtte blive videregivet til den store helgen Sameeka og dennes søn.<br />
87