16.06.2013 Views

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

180 THE COMMUNITY OF LAY READERS<br />

<strong>The</strong> rarer verb of 4QSam a (“<strong>and</strong> when Joab carefully observed <strong>the</strong> city”)<br />

is preferred over <strong>the</strong> common verb of <strong>the</strong> MT. Graphic similarity probably<br />

caused <strong>the</strong> substitution of <strong>the</strong> Masoretic reading.<br />

2 Sam 12:17<br />

MT: wmqyw (cf. LXX BO , Syr.)<br />

4QSam a : [w]mYrXqyw (cf. LXX L , Vg.)<br />

McCarter50 rightly points out that graphic confusion between wa4w <strong>and</strong><br />

rês , ] on <strong>the</strong> one h<strong>and</strong>, <strong>and</strong> mêm <strong>and</strong> bêt, on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r, may account for <strong>the</strong><br />

variant reading. <strong>The</strong> verb of <strong>the</strong> MT (wmqyw) with its locational preposition<br />

(wyl() is irregular in this setting.<br />

OTHER VIEWS OF 4QSAM a<br />

Not everyone would agree with <strong>the</strong>se assessments of 4QSam a regarding<br />

its five contributions to biblical study. Hans J. Stoebe, Stephen Pisano,<br />

<strong>and</strong> Alex<strong>and</strong>er Rofé, for example, prefer generally <strong>the</strong> readings of <strong>the</strong><br />

MT over 4QSam a . 51 Pisano, who conducts <strong>the</strong> most in-depth work in<br />

favor of <strong>the</strong> MT versus 4QSam a <strong>and</strong> LXX, sees <strong>the</strong> majority of pluses<br />

found in 4QSam a <strong>and</strong> <strong>the</strong> LXX as <strong>the</strong> result of “fur<strong>the</strong>r literary activity”<br />

52 by scribes <strong>and</strong> editors who deliberately inserted new words or<br />

phrases into <strong>the</strong> existing text. 53 If <strong>the</strong> plus is found in LXX <strong>and</strong> 4QSam a ,<br />

this was created when an “editor who wished to exp<strong>and</strong> his text took<br />

advantage of one word in <strong>the</strong> verse around which he made his insertion,<br />

<strong>and</strong> concluded <strong>the</strong> insertion with <strong>the</strong> same word, leaving in his wake a<br />

text which appears to have given rise to a textual accident in MT’s<br />

shorter text, but which in reality is simply <strong>the</strong> result of an expansion.” 54<br />

Pisano calls this editorial activity a “scribal technique.” If, however, <strong>the</strong><br />

plus is found in <strong>the</strong> MT, <strong>the</strong>n it is caused by “an error in <strong>the</strong> Greek text<br />

[<strong>and</strong> 4QSam a ] due to homoioteleuton or homoioarkton.” 55<br />

50. McCarter, II Samuel, 297.<br />

51. Hans J. Stoebe, Das erste Buch Samuelis (KAT 8.1; Gütersloh: Gütersloher<br />

Verlagshaus, 1973); Stephen Pisano, Additions or Omissions in <strong>the</strong> Books of Samuel<br />

(Göttingen: V<strong>and</strong>enhoeck & Ruprecht, 1984); Rofé, “<strong>The</strong> Acts of Nahash,” 129–33.<br />

52. Pisano, Additions or Omissions, 283.<br />

53. Ibid., 241, speaking of “deliberate insertion(s).”<br />

54. Ibid., 240.<br />

55. Ibid., 243.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!