16.06.2013 Views

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

218 THE QUMRAN CONCEPT OF TIME<br />

of history. As indicated above, <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong> document interprets<br />

<strong>the</strong> earlier tradition preserved in 1QS 3.15b–16a:<br />

Interpretation concerning <strong>the</strong> periods 57 which God made; 58 a period to<br />

accomplish [all that is]<br />

<strong>and</strong> (a period to accomplish all) that shall be. Before creating <strong>the</strong>m, 59 (God)<br />

established [<strong>the</strong>ir] deeds [according to <strong>the</strong> detail(s) of 60 <strong>the</strong>ir periods,]<br />

(one) period after ano<strong>the</strong>r. 61 And it 62 was engraved on (<strong>the</strong>) tablets of<br />

[heaven…]<br />

[for a]ll (<strong>the</strong>) periods of <strong>the</strong>ir 63 dominion. This (is <strong>the</strong>) order from [Adam<br />

to Noah, <strong>and</strong> from Shem to Abraha]m unt[il] he begat Isaac <strong>the</strong>re<br />

were 64 ten [generations.…]<br />

[…] (vacat) 65 […]<br />

57. Cq in this document refers to a defined interval of “time,” i.e., a “period,” as elsewhere<br />

in <strong>the</strong> sectarian <strong>Dead</strong> <strong>Sea</strong> <strong>Scrolls</strong>. See, for example, 1QpHab 7.12–14 <strong>and</strong> CD<br />

MS A 2.9–10, <strong>and</strong> discussions by Nötscher, Zur <strong>the</strong>ologischen Terminologie der Qumran<br />

Texte, 167–69 <strong>and</strong> Shemaryahu Talmon, “Cq,” ThWAT 7:84–92, esp. 89–92.<br />

58. <strong>The</strong> translation underst<strong>and</strong>s h#( as a perfect third person singular form. <strong>The</strong><br />

unpointed text, however, is ambiguous <strong>and</strong> a participial form “making” is also possible.<br />

59. <strong>The</strong> possible antecedents (i.e., a masculine plural noun) Mycq <strong>and</strong>, more probably,<br />

<strong>the</strong> partially restored hyhnw [hywh lwk]. For <strong>the</strong> second possibility, see 1QS 3.15b–16a<br />

on which this passage is based, where hyyhnw hywh lwk is <strong>the</strong> antecedent of <strong>the</strong> two<br />

pronominal suffixes that follow; Mtb#xm lwk Nykh Mtwyh ynplw hyyhnw hywh lwk.<br />

Less probable is Milik’s rendering, which translates <strong>the</strong> form as a participle <strong>and</strong> <strong>the</strong><br />

suffix as referring ahead to <strong>the</strong> “angels,” which he restores later in <strong>the</strong> line (Milik,<br />

Books of Enoch, 251).<br />

60. For discussion of #wrp as “detail(s)” see Albert I. Baumgarten, JBL 102 (1983):<br />

418–22.<br />

61. Milik renders <strong>the</strong> prepositional construction “one period after ano<strong>the</strong>r” (Milik,<br />

Books of Enoch, 251), while Roberts translates “a time according to its time” (Roberts,<br />

“Wicked <strong>and</strong> Holy,” 207).<br />

62. <strong>The</strong> precise antecedent of )wh is difficult to determine. Milik underst<strong>and</strong>s it as<br />

referring to “each period;” Dimant suggests that it may refer to #wrp, “detail(s)”<br />

(Dimant, “<strong>The</strong> ‘Pesher on <strong>the</strong> Periods,’” 79–80). Regardless of <strong>the</strong> identification of <strong>the</strong><br />

precise antecedent, <strong>the</strong> interpretation of <strong>the</strong> overall passage is not greatly affected.<br />

63. Due to <strong>the</strong> fragmentary state of <strong>the</strong> text, <strong>the</strong> antecedent of <strong>the</strong> pronominal suffix<br />

is ambiguous <strong>and</strong> is tied to how one reads <strong>and</strong> restores line 2. I read <strong>the</strong> antecedent<br />

as hyhnw [hywh lwk]. Mycq is also possible, though not probable. If one reads<br />

twlw(p as a construct <strong>and</strong> restores a possessive noun (as does Milik), <strong>the</strong>n <strong>the</strong><br />

antecedent of this suffix probably would be that noun. See note to M]twlw(p.<br />

Dimant restores #y) ynbl at <strong>the</strong> end of line 3, which provides <strong>the</strong> antecedent for her<br />

(Dimant, ibid., 78–79). Similarly, Armin Lange restores Md)h ynbl at <strong>the</strong> end of line<br />

3 (Lange, Weisheit und Prädestination, 277).<br />

64. t) here expresses “duration” (see <strong>the</strong> entry I. t) 2., in BDB, 85); so also Milik,<br />

Books of Enoch, 250. See Exod 13:7, Lev 25:22 <strong>and</strong> Deut 9:25. For ano<strong>the</strong>r possible<br />

interpretation, see Dimant, ibid., 80–81.<br />

65. <strong>The</strong> vacat indicates <strong>the</strong> end of a section.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!