16.06.2013 Views

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BRENT A. STRAWN 129<br />

In <strong>the</strong> case of <strong>the</strong> excerpted manuscripts, <strong>the</strong> cited material is primary—<br />

indeed, solitary; in <strong>the</strong> interpretive texts, <strong>the</strong> cited material may still be<br />

considered primary but it is supplemented by additional material that may<br />

well exceed it in size <strong>and</strong> ultimately, <strong>the</strong>refore, importance. <strong>The</strong> presence<br />

of this additional material indicates a gestalt difference between excerpted<br />

manuscripts <strong>and</strong> <strong>the</strong>se o<strong>the</strong>rs. In <strong>the</strong> case of <strong>the</strong> exegetical texts, <strong>the</strong> overall<br />

gestalt is one of interpretation. <strong>The</strong> cited texts are explained or related<br />

to <strong>the</strong> audience, context, or reader in some (usually explicit) way; that<br />

interpretive move is, moreover <strong>and</strong> to no small degree, <strong>the</strong> primary function<br />

of <strong>the</strong> manuscript. 104 Such is not <strong>the</strong> case with excerpted manuscripts.<br />

<strong>The</strong>y too may be interpretive, but <strong>the</strong>y are not interpretive in <strong>the</strong> same<br />

way. <strong>The</strong>y are interpretive by means of selection <strong>and</strong> arrangement of <strong>the</strong><br />

base text(s) without commentary; commentary texts are interpretive by<br />

means of selection <strong>and</strong> arrangement <strong>and</strong> <strong>the</strong> addition of commentary.<br />

Said differently, <strong>the</strong> excerpted manuscripts represent a kind of minimalist<br />

program of interpretation; <strong>the</strong> commentary texts represent a maximalist<br />

version.<br />

Yet even with this important distinction made, a relationship of sorts<br />

is apparent between <strong>the</strong> excerpted manuscripts <strong>and</strong> commentary texts,<br />

on <strong>the</strong> one h<strong>and</strong>, <strong>and</strong> excerpted manuscripts <strong>and</strong> <strong>the</strong>ir base texts, <strong>the</strong><br />

51:22–23a; 51:8[?]; 52:1–3; 54:4–10a; 52:1; 52:1c–2a; note <strong>the</strong> ordering <strong>and</strong> arrangement<br />

<strong>and</strong> that <strong>the</strong> first citation that is extant is from Ps 79:3, <strong>and</strong> that <strong>the</strong> last is apparently<br />

from Zech 13:9) <strong>and</strong> which apparently does so by conscious <strong>the</strong>matic<br />

selection—“for <strong>the</strong> sake of consolation” (Hermann Lichtenberger, “Consolations<br />

[4Q176 = 4QTanh9],” in <strong>The</strong> <strong>Dead</strong> <strong>Sea</strong> <strong>Scrolls</strong>: Hebrew, Aramaic, <strong>and</strong> Greek Texts with English<br />

Translations, Vol. 6B: Pesharim, O<strong>the</strong>r Commentaries, <strong>and</strong> Related Documents [ed. J. H.<br />

Charlesworth et al.; PTSDSSP 6B; Tübingen: Mohr Siebeck; Louisville:<br />

Westminster John Knox, 2002], 330). Much depends on a few lines: esp. frags. 1–2<br />

1.1–3, 4b; frags. 4 <strong>and</strong> 5 line 5 (one word); frags. 8–11 lines 13–17; frag. 14 lines 1–7;<br />

frag. 15 lines 5–6; <strong>and</strong> frags. 16–18, 22–23, 51 <strong>and</strong> 53 lines 1–9. Cf. also <strong>the</strong> remaining<br />

fragments (24–32, 34–41, 43–50, 52, 54–57), which are too small for identification.<br />

<strong>The</strong> issue is whe<strong>the</strong>r or not <strong>the</strong>se passages contain non-citation material <strong>and</strong>, if<br />

so, what <strong>the</strong> nature <strong>and</strong> extent of that is. Again, <strong>the</strong> accidence of preservation precludes<br />

certainty, but it seems clear that at least some of <strong>the</strong>se passages contain <strong>the</strong><br />

additional, non-citation material that would identify <strong>the</strong> text as belonging to a different<br />

genre than <strong>the</strong> excerpted manuscripts proper. For <strong>the</strong> text, see fur<strong>the</strong>r<br />

Lichtenberger, “Consolations,” 329–49 <strong>and</strong> <strong>the</strong> notes <strong>the</strong>re. See also Cristopher D.<br />

Stanley, “<strong>The</strong> Importance of 4QTanh9umim (4Q176),” RevQ 15 (1992): 569–82; <strong>and</strong><br />

idem, Paul <strong>and</strong> <strong>the</strong> Language of Scripture: Citation Technique in <strong>the</strong> Pauline Epistles <strong>and</strong><br />

Contemporary Literature (SNTSMS 69; Cambridge: Cambridge University Press, 1992),<br />

esp. 74–77, 267–91, <strong>and</strong> 296–306 for citation technique in <strong>the</strong> Greco-Roman world<br />

<strong>and</strong> in Early Jewish literature (including Testimonia, Consolations, Melchizedek), which has<br />

significant bearing on <strong>the</strong> topic at h<strong>and</strong>.<br />

104. Cf. James H. Charlesworth’s reflections on <strong>the</strong> hermeneutics of <strong>the</strong> pesharim in<br />

<strong>The</strong> Pesharim <strong>and</strong> Qumran History: Chaos or Consensus? (Gr<strong>and</strong> Rapids: Eerdmans, 2002).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!