16.06.2013 Views

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

276 THE IMPORTANCE OF ISAIAH AT QUMRAN<br />

<strong>The</strong> importance of such material for <strong>the</strong> contemporary community of<br />

scholars is twofold. On <strong>the</strong> one h<strong>and</strong>, looking at <strong>the</strong> use <strong>the</strong> Qumran<br />

community made of Isaiah is part of what is involved in coming to underst<strong>and</strong><br />

<strong>the</strong> Qumran community for its own sake. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r h<strong>and</strong>, <strong>the</strong>re<br />

are times when <strong>the</strong> Qumran community’s interpretation of <strong>the</strong> biblical<br />

text may provide fresh insight for <strong>the</strong> contemporary scholar’s attempt to<br />

explain <strong>the</strong>se same ancient texts. My own exegetical treatment of Isa<br />

28:16 was deeply influenced by <strong>the</strong> interpretation of this text in <strong>the</strong><br />

Qumran Hodayot. 14 Perhaps this last point can be best elaborated, however,<br />

by a closer look at <strong>the</strong> exegetical practice at Qumran as reflected in<br />

<strong>the</strong>ir biblical commentaries, or pesharim.<br />

THE COMMENTARIES<br />

<strong>The</strong> Qumran commentaries, or pes 6 ]a4rîm (pesharim), on Isaiah have been<br />

treated extensively in an excellent monograph Maurya Horgan published<br />

in 1979. 15 I am not aware of any new or unpublished pesharim on<br />

Isaiah, <strong>and</strong> I do not propose to offer any improvements on <strong>the</strong> Hebrew<br />

text of <strong>the</strong> pesharim as read by Horgan. Instead, after a brief introduction,<br />

I offer critical reflections on her treatment of <strong>the</strong> exegetical method<br />

in <strong>the</strong> pesharim. <strong>The</strong>n I focus on <strong>the</strong> issue of <strong>the</strong> degree to which we can<br />

see <strong>the</strong> approach found in <strong>the</strong> pesharim as in continuity with inner biblical<br />

processes of reinterpretation. Here I follow up on an observation<br />

made by William Holladay years ago in what he referred to as a selfextended<br />

oracle. 16<br />

Among <strong>the</strong> different literary genres represented among <strong>the</strong> Qumran<br />

documents are a group of fifteen texts that Horgan would classify as<br />

belonging to <strong>the</strong> genre of <strong>the</strong> pesharim. 17 Each of <strong>the</strong>se texts offers a<br />

14. J. J. M. Roberts, “Yahweh’s Foundation in Zion (Isa 28, 16),” JBL 106 (1987):<br />

27–45.<br />

15. Maurya P. Horgan, Pesharim: Qumran Interpretations of Biblical Books (CBQMS 8;<br />

Washington: Catholic Biblical Association of America, 1979). Cf. Florentino García<br />

Martínez, “El pesher: Interpretación profética de la Escritura,” Salm 26 (1979):<br />

125–39. This article was finished long before <strong>the</strong> appearance of Horgan’s critical edition<br />

of all <strong>the</strong> pesharim, “Pesherim,” in <strong>The</strong> <strong>Dead</strong> <strong>Sea</strong> <strong>Scrolls</strong>: Hebrew, Aramaic <strong>and</strong> Greek<br />

Texts with English Translations, Vol. 6B, Pesharim, O<strong>the</strong>r Commentaries, <strong>and</strong> Related Documents<br />

(ed. J. H. Charlesworth et al.; PTSDSSP 6B; Tübingen: Mohr Siebeck; Louisville:<br />

Westminster John Knox, 2002), 1–193.<br />

16. William L. Holladay, Isaiah: Scroll of a Prophetic Heritage (Gr<strong>and</strong> Rapids: Eerdmans,<br />

1978), 59, 84.<br />

17. Horgan, Pesharim, 1.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!