16.06.2013 Views

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

114 A STUDY IN SHARED SYMBOLISM AND LANGUAGE<br />

“applied to some human being in <strong>the</strong> apocalyptic setting of this<br />

Palestinian text of <strong>the</strong> last third of <strong>the</strong> first century B.C.” He continues by<br />

judging that <strong>the</strong>se titles “will have to be taken into account for any future<br />

discussion of <strong>the</strong> title used of Jesus in <strong>the</strong> NT.” 55<br />

Obviously, <strong>the</strong> Fourth Evangelist inherited <strong>the</strong> titles “<strong>the</strong> Son,” “Son of<br />

God,” <strong>and</strong> “Son of <strong>the</strong> Most High” from Palestinian Judaism <strong>and</strong> also<br />

from early sources related to Jesus, both oral <strong>and</strong> written; but he placed<br />

his own creativity upon <strong>the</strong>m. <strong>The</strong> 4Q246 fragment cautions us about<br />

our knowledge of pre-70 terms <strong>and</strong> <strong>the</strong>ir use. We must be careful about<br />

arguing over what was not known in first-century Judaism. It urges us,<br />

fur<strong>the</strong>r, to ponder how <strong>and</strong> in what ways <strong>the</strong> Fourth Evangelist <strong>and</strong> o<strong>the</strong>rs<br />

like him were influenced by ideas such as <strong>the</strong> following:<br />

[But your son] shall be great upon <strong>the</strong> earth. [O King! All (men) shall]<br />

make [peace], <strong>and</strong> all shall serve [him. (col. 2) He shall be called <strong>the</strong> son of]<br />

<strong>the</strong> [Great [God], <strong>and</strong> by his name shall he be named. He shall be hailed<br />

(as) <strong>the</strong> Son of God, <strong>and</strong> <strong>the</strong>y shall call him Son of <strong>the</strong> Most High. As<br />

comets (flash) to <strong>the</strong> sight, so shall be <strong>the</strong>ir kingdom. 56<br />

This text is not necessarily messianic; at least, “<strong>the</strong> Messiah” is not mentioned<br />

in what has been preserved from this document. However, <strong>the</strong><br />

phrase “all shall serve him” is reminiscent of ano<strong>the</strong>r text, On Resurrection<br />

(4Q521), in which we read that <strong>the</strong> heavens <strong>and</strong> <strong>the</strong> earth shall obey (or<br />

serve) “his Messiah” (wxy#ml).<br />

<strong>The</strong> Qumran Community, like <strong>the</strong> Johannine community, was exclusivistic.<br />

<strong>The</strong> word “all” appears with more frequency in <strong>the</strong> Qumran<br />

<strong>Scrolls</strong> than in any o<strong>the</strong>r biblical or parabiblical works. This term, in<br />

Greek, appears twice in <strong>the</strong> previously quoted pericope from <strong>the</strong> Fourth<br />

Gospel (“all who believe” [3:16] <strong>and</strong> “all who do evil” [3:20]), which<br />

reflects two distinct opposites in humanity. It is an anthropological<br />

dualism. In <strong>the</strong> Fourth Gospel <strong>the</strong> word “all” appears infrequently—only<br />

63 times, in contrast (for example) with Mat<strong>the</strong>w <strong>and</strong> Luke, in which it<br />

respectively appears 128 <strong>and</strong> 152 times. <strong>The</strong>se statistics indicate that <strong>the</strong><br />

word “all” may appear in <strong>the</strong> Fourth Gospel in sections where Qumran<br />

influence has been detected, since <strong>the</strong> word is not typically Johanine.<br />

55. Joseph A. Fitzmyer, A W<strong>and</strong>ering Aramean: Collected Aramaic Essays (SBLMS 25;<br />

Chico, CA: Scholars Press, 1979), 92–93 (see also 90–91, 102–7); idem, “<strong>The</strong><br />

Aramaic ‘Son of God’ Text from Qumran Cave 4,” in Methods of Investigation of <strong>the</strong> <strong>Dead</strong><br />

<strong>Sea</strong> <strong>Scrolls</strong> <strong>and</strong> <strong>the</strong> Khirbet Qumran Site (ed. M. O. Wise; Annals of <strong>the</strong> New York Academy<br />

of Sciences 722; New York: New York Academy of Sciences, 1994), 163—78. Milik lectured<br />

on this text at Harvard as early as 1972.<br />

56. Fitzmyer’s translation; for text <strong>and</strong> translation, see his A W<strong>and</strong>ering Aramean,<br />

92–93.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!