16.06.2013 Views

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

The Bible and the Dead Sea Scrolls: The ... - josephprestonkirk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HENRY W. MORISADA RIETZ 213<br />

his exile. And at <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> festival, <strong>the</strong> rest-(day) of <strong>the</strong> Day of Atonement,<br />

he appeared to <strong>the</strong>m to devour <strong>the</strong>m <strong>and</strong> to cause <strong>the</strong>m stumble on<br />

<strong>the</strong> day of fasting, <strong>the</strong>ir restful Sabbath (Mtxwnm tb#; 1QpHab 11.4–8).<br />

As Talmon persuasively argues, <strong>the</strong> Wicked Priest probably could not<br />

have launched an attack on a day he considered a festival. Thus, <strong>the</strong> passage<br />

indicates that <strong>the</strong> Wicked Priest differed from <strong>the</strong> Qumran community<br />

in <strong>the</strong> reckoning of <strong>the</strong> Day of Atonement; that is, he followed a<br />

different calendar. 33 This interpretation is streng<strong>the</strong>ned by <strong>the</strong> third person<br />

pronominal suffix (“<strong>the</strong>ir”) specifying <strong>the</strong> “restful Sabbath” as <strong>the</strong><br />

community’s. 34<br />

As in <strong>the</strong> book of Jubilees, <strong>the</strong> Qumran community was also concerned<br />

that <strong>the</strong> Sabbath regulations were strictly followed according to <strong>the</strong>ir<br />

interpretation. Thus, for example, <strong>the</strong> community allowed only <strong>the</strong><br />

burnt-offering of <strong>the</strong> Sabbath to be performed on that day: “Let no one<br />

offer-up on <strong>the</strong> altar on <strong>the</strong> Sabbath, except for <strong>the</strong> Sabbath sacrifice<br />

(tb#h tlw(), for thus it is written, ‘apart from your Sabbaths’” (CD<br />

MS A 11.17–18, interpreting Lev 23:38). 35<br />

In <strong>the</strong> Rule of <strong>the</strong> Community’s “preamble,” a series of twenty-two infinitive<br />

constructs indicate <strong>the</strong> purpose of entering into <strong>the</strong> covenant of<br />

God. 36 Three of <strong>the</strong> purposes expressed are<br />

in order not to march 37 on any one of all <strong>the</strong> comm<strong>and</strong>s of 38 God in <strong>the</strong>ir<br />

times,<br />

<strong>and</strong> in order not to advance <strong>the</strong>ir times,<br />

<strong>and</strong> in order not to delay from all <strong>the</strong>ir appointed times<br />

33. Shemaryahu Talmon, “Yom Hakippurim in <strong>the</strong> Habakkuk Scroll,” Biblica 32<br />

(1951): 549–63, repr. in idem, <strong>The</strong> World of Qumran from Within: Collected Studies<br />

(Jerusalem: Magnes <strong>and</strong> Leiden: Brill, 1989), 186–99.<br />

34. Talmon, “Yom Hakkippurim.”<br />

35. Talmon, “<strong>The</strong> Calendar of <strong>the</strong> Judean Covenanters,” 171–73.<br />

36. See Elisha Qimron <strong>and</strong> James H. Charlesworth, “Rule of <strong>the</strong> Community (1QS),”<br />

in <strong>The</strong> <strong>Dead</strong> <strong>Sea</strong> <strong>Scrolls</strong>: Hebrew, Aramaic <strong>and</strong> Greek Texts with English Translations, Vol. 1, <strong>The</strong><br />

Rule of <strong>the</strong> Community <strong>and</strong> Related Documents (ed. J. H. Charlesworth et al.; PTSDSSP 1;<br />

Tübingen: Mohr Siebeck; Louisville: Westminster John Knox, 1994), 7n3.<br />

37. Most translators render dw(cl idiomatically as “transgress” or “deviate”;<br />

however, this sense is not attested elsewhere <strong>and</strong> probably requires <strong>the</strong> emendation<br />

of lwkb to lwkm. <strong>The</strong> classical sense of <strong>the</strong> root refers to “marching” (appearing<br />

in martial as well as religious contexts such as in processionals; for <strong>the</strong> latter see 2<br />

Sam 6:13) <strong>and</strong> generally “walking.” This imagery is lost in <strong>the</strong> idiomatic translations.<br />

See 1QS 3.9–11, which preserves an almost parallel passage in which <strong>the</strong><br />

preposition following d(c is l(; “May he establish his steps so that he might walk<br />

perfectly in all <strong>the</strong> ways of God…<strong>and</strong> not march upon (any) one from all his comm<strong>and</strong>s”<br />

(wyrbd lwkm dx) l( dw(cl Ny)w). For a positive use of d(c in <strong>the</strong> sectarian<br />

material, see CD MS B 20.18.<br />

38. Lit. “words of.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!